Sentence examples of "fire accompaniment" in English

<>
Fame is not always an accompaniment of success. Слава не всегда сопровождается успехом.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
"It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems. "Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
I prefer without accompaniment. Лучше без аккомпанемента.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
I've been trying out some new phrasing, though it is a challenge for an artist like myself to work with such run-of-the-mill accompaniment. Я испробовала новую фразировку, несмотря на то, что это вызов, для артистки как я, работать с таким посредственным аккомпанементом.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Circumspect to your observation we'll proceed to the interior of the dwelling with your accompaniment. В соответствии с вашими наблюдениями мы проследуем внутрь места проживания в вашем сопровождении.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
Wonderful accompaniment, as usual. Чудесный аккомпанемент, как всегда.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
Most of the beautiful pictures we've taken of Saturn, in fact, show Saturn in accompaniment with some of its moons. Большинство красивых фотографий Сатурна, которые мы сделали, на самом деле, показывают Сатурн в окружении некоторых его лун.
The soldiers were exposed to the enemy's fire. Солдаты были открыты вражескому огню.
Colombia recalled having dedicated 14 paragraphs of the report to list 69 voluntary commitments that it will assume, asking for the solidarity and accompaniment of the international community for such a purpose. Делегация Колумбии напомнила, что 69 добровольно взятых на себя правительством обязательств перечислены в 14 пунктах доклада, и обратилась к международному сообществу с просьбой проявить солидарность со страной и оказать ей поддержку в их выполнении. В.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
Québec pluriel is made up of pilot projects that deal with two themes, labour market entry and increased education, using mentoring as a means of providing accompaniment to these youths. Программа Плюрализм в Квебеке включает в себя экспериментальные проекты, посвященные двум темам: выход на рынок труда и повышение образовательного уровня с использованием института наставничества в качестве одной из форм оказания помощи молодежи этой категории.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
Ambassador Mulamula will need the accompaniment and support of the Council, the United Nations system, the Group of Friends and the international community at large beyond the three-month transition from a United Nations-African Union (AU) secretariat to a regionally owned institution. Послу Муламуле потребуется помощь и поддержка Совета, системы Организации Объединенных Наций, Группы друзей и международного сообщества в целом после завершения трехмесячного переходного периода от секретариата Организации Объединенных Наций/Африканского союза к региональному институту.
Fire engines have priority over other vehicles. Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.