Sentence examples of "fire precaution" in English

<>
IDF explained that they had opened fire as a precaution in case the boat was booby-trapped, but that it was already empty at the time. ИДФ разъяснили, что они открыли огонь в качестве меры предосторожности на тот случай, если лодка была заминирована, однако в то время она уже была пустой.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
The astronauts talked it over with the ground, and as a precaution, replaced the drink bag in Parmitano’s suit. Астронавты доложили об этом на Землю и в качестве меры предосторожности заменили питьевую емкость в скафандре Пармитано.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Follow the instructions provided to verify the information on your account and reset your password (as a safety precaution). Следуя инструкциям, подтвердите информацию своей учетной записи и смените пароль (в качестве меры предосторожности).
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
This is a precaution in case someone else made the change. Это мера предосторожности против внесения изменений посторонними.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
After saving any updates to the markup, the article automatically returns to Unpublished draft mode as a precaution. Чтобы предотвратить возможные проблемы, после сохранения изменений в коде статья автоматически приобретает статус неопубликованного черновика.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
It is simply a precaution against future risks. Она - просто предохранение от риска в будущем.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
This, however, is an entirely understandable precaution by Pakistan, whose government, like every other government in the region, must be prepared for the day when the US and NATO withdraw from Afghanistan. Это, однако, вполне понятные меры предосторожности со стороны Пакистана, правительство которого, как и любой другой власти в регионе, должно быть готово к тому дню, когда США и НАТО уйдут из Афганистана.
The soldiers were exposed to the enemy's fire. Солдаты были открыты вражескому огню.
We-we've taken every precaution, but this is a hospital. Мы приняли все меры предосторожности, но это больница.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
This morning before I spoke with Mrs. Miller, I took the precaution of calling your last parish. Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
That's good, which reminds me, I should take a little bit of the old motion sickness medication just as a precaution. Это хорошо, я вспомнил, что я должен принять немного средства от укачивания только в качестве меры предосторожности.
Fire engines have priority over other vehicles. Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.