Sentence examples of "first round" in English with translation "первый раунд"
While far from perfect, the first round in the fight went to the US.
В первом раунде этой борьбы победу одержали США, хотя она и была далеко не безупречной.
Ladies and gentlemen the first round is in the books in this championship match.
Дамы и господа, вот и закончился первый раунд боя за звание чемпионки мира.
See, I've got 500 on Perez knocking you down in the first round.
Слушай, я поставил 500$ на то, что Перес нокаутирует тебя в первом раунде.
Ladies and gentlemen, the first round is in the books on this championship match.
Дамы и господа, вот и закончился первый раунд боя за звание чемпионки мира.
• The electoral result is too close to define a non-controversial winner after the first round.
• Результаты выборов слишком близки, чтобы определить бесспорного победителя после первого раунда.
As things stand now, the right is likely to win the first round, but with less than 50%.
Судя по сегодняшнему положению вещей, правые, вероятно, выиграют первый раунд, однако наберут менее 50%.
"The first round of enlargement will happen, if all the conditions can be met in time, on 1 January 2003.
"в случае своевременного выполнения всех условий первый раунд расширения состоится 1 января 2003 года;
It is now clear that the first round of Abe’s reforms – known as “Abenomics” – has failed to generate sustained inflation.
На нынешний момент уже стало ясно, что первому раунду реформ Абэ - известному как «Абэномика» - не удалось сформировать устойчивую инфляцию.
On 17 December 2001, Jordan and the United States began implementing a free trade agreement with their first round of tariff reductions.
17 декабря 2001 года Иордания и Соединенные Штаты приступили к реализации соглашения о свободной торговле в рамках первого раунда снижения тарифов.
Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue.
Как и первый раунд переговоров, эта консультация будет проведена между группой экономических систем, которые имеют особое отношение к проблеме.
The first round of talks between the territorial Government and the Foreign and Commonwealth Office took place in Montserrat in September 2005.
Первый раунд обсуждений между правительством территории и Министерством иностранных дел и по делам Содружества состоялся на Монтсеррате в сентябре 2005 года.
The preliminary results of this first round have shown an overwhelming support for a considerable expansion of the membership of the Conference.
Как показывают предварительные результаты этого первого раунда, подавляющее большинство высказывается в пользу значительного расширения членского состава Конференции.
Ortega wins outright in the first round, fueling economic uncertainty, as investors, savers, and external donors are seriously worried by his past.
• Ортега одержит бесспорную победу в первом раунде, вызвав тем самым экономическую неопределенность, поскольку инвесторов, сберегателей и иностранных доноров серьезно беспокоит его прошлое.
Statisticians suggest that, on a ceteris paribus basis, the Left will attain an absolute majority in the first round in five years.
Статистики предполагают, что на основе ceteris paribus, через пять лет левые наберут большинство голосов уже в первом раунде.
But, while Medvedev's victory in the first round of voting appears assured, the important questions will arise after the ballots are counted.
Но, в то время как победа Медведева в первом раунде голосования кажется обеспеченной, важные вопросы возникнут после того, как избирательные бюллетени будут подсчитаны.
In the first cut of the salami, the first round of negotiations, President Obama agreed to call off a missile attack on Syria.
Когда колбасу порезали в первый раз, то есть, когда прошел первый раунд переговоров, президент Обама согласился отказаться от нанесения ракетного удара по Сирии.
During the first two days of the session, general views were heard before proceeding to a first round of discussions on the text.
В течение первых двух дней сессии были заслушаны общие мнения, после чего участники сессии приступили к первому раунду обсуждения текста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert