Sentence examples of "flop down" in English
It feels great, to flop down here and look straight up.
Очень приятно, плюхнуться здесь и смотреть вверх.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
They were more likely to be breakout hits, but also included one flop that judges might potentially have been able to stop."
Самыми популярными проектами среди обычных любителей искусства были, как правило, вероятные хиты, но в их числе оказался и провальный спектакль, который искусствоведы могли бы теоретически и забраковать».
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Facebook CEO Mark Zuckerberg (#25) is one of the youngest persons on the list, at age 29; he dropped significantly from last year's top-ten ranking after Facebook's much-anticipated IPO turned out to be a flop.
Глава Facebook Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg - 25 место) - один из самых молодых в рейтинге, ему 29 лет. Он вышел из десятки, в которой был в прошлом году после того, как долгожданное IPO Facebook обернулось провалом.
So, despite a rough start from the financial crisis (which will still slow global growth this year and next), there is no reason why the new decade has to be an economic flop.
Поэтому, несмотря на трудный старт из-за финансового кризиса (который все еще будет замедлять экономический рост в этом году и в следующем), нет причин для того, чтобы в новом десятилетии экономика потерпела крах.
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed?
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать?
Someone call the bomb squad, 'cause Funny Girl will no doubt be a funless flop.
Кто-нибудь, вызовите сапёров, потому что "Смешная девчонка" точно не выстрелит.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag.
В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня - это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг.
We won hands down, because the other players were weak.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground?
Улетит прочь, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert