Sentence examples of "follow through" in English
Now, he has the opportunity to follow through.
Сейчас у него есть возможность осуществить сказанное на практике.
We must follow through on our mother's last wish.
Мы должны исполнить последнее желание нашей матери.
Can governments be trusted to follow through on their commitments?
Являются ли суды честными и беспристрастными в своих суждениях?
You said you'd do something, but you didn't follow through.
Ты сказал, что натворил что-то, но не договорил.
Ramon, you give me this tipster's name, I will personally follow through.
Рамон, дай мне его имя, и я лично этим займусь.
Can you provide any assurance that you'll follow through on this extravagant promise?
Вы можете гарантировать мне, что исполните свое заманчивое обещание?
Such appeals are often heard, but powerful vested interests make it hard for governments to follow through.
Такие обращения приходится слышать довольно часто, однако влиятельные имущественные интересы создают правительствам трудности в их осуществлении.
Tony Blair is right to call on his rich-country colleagues to follow through on their unfulfilled promises.
Тони Блэр прав в обращении к своим коллегам из богатых стран воплотить свои невыполненные обещания.
Remember that your audience has already expressed purchase intent and you're trying to convince them to follow through.
Помните, что ваша аудитория уже выразила намерение купить, а вы убеждаете их последовать этому намерению.
If they follow through, as I expect, there will be no return to the strategies of the last two decades.
Если они и дальше пойдут в этом направлении, как я и полагаю, не будет никакого возврата к стратегиям двух последних десятилетий.
First, G-20 leaders need to follow through with the commitments they've made to a Global Plan for Recovery and Reform.
Во-первых, лидеры "Большой Двадцатки" должны следовать своим обязательствам, данным относительно Глобального плана по восстановлению и реформам.
Turkey's adoption of a road map for full membership in the EU also created a strong impulse to follow through on painful reforms.
Принятие Турцией "дорожной карты" для полного членства в ЕС также дало сильный импульс для реализации болезненных реформ.
The process involved to follow through on this would mean a certain amount of restructuring or reorganisation, such as an office sell off and redundancies.
Для остановки производства этого вида продукции понадобится провести реструктуризацию или реорганизацию в определенном объеме – к примеру, продать офис или уволить часть персонала.
Western diplomats should encourage Turkmenistan's government to follow through on its educational exchange plans, and urge Berdymukhamedov to enable wider Internet access for his population.
Дипломаты Запада должны поддерживать стремление правительства Туркменистана проводить реформу сферы образования и убеждать Бердымухаммедова открыть более широкий доступ к сети Интернет населению его страны.
Because the Fed has clearly communicated that it will move gradually toward less expansionary policies, its credibility would be damaged if it did not follow through.
Поскольку ФРС ясно дала понять, что постепенно будет двигаться к менее экспансионистской политике, ее авторитет был бы дискредитирован, если она не будет этого придерживаться.
If our agriculture sector is to survive, we must follow through on sweeping reforms, including to our agricultural cooperatives, which have not changed in 60 years.
Если наше сельское хозяйство хочет выжить, мы должны пройти через решительные реформы, в том числе сельскохозяйственных кооперативов, которые не менялись 60 лет.
This shift in focus has convinced markets that Trump may well decide not to follow through on the more growth-damaging measures he suggested during his campaign.
Подобные сдвиги в акцентах убедили рынки в том, что Трамп, возможно, решил не проводить политику, которая способна навредить росту экономики и которую он предлагал во время предвыборной кампании.
But both the international community and Iran failed to follow through, and now that opportunity has increasingly become moot as Iranian engineers gain confidence in their handiwork.
Но ни международное сообщество, ни Иран не смогли реализовать данную идею, и теперь данная возможность обсуждается всё чаще, по мере того как иранские инженеры приобретают всё больший опыт в своей работе.
Now, let’s assume this trade was a loss of 1 times risk because as we can see the market did not follow through to the downside.
Теперь, давайте предположим, что эта сделка оказалась проигрышной - мы получили потерю в 1R, потому что рынок не пошел в нижнюю сторону.
The protocol would allow for joint (Government-humanitarian community) teams to follow through to ensure the safe return of internally displaced persons and the respect of human rights and humanitarian principles.
Этим протоколом предусматривается создание совместных (с участием правительства и гуманитарного сообщества) групп для контроля за обеспечением безопасного возвращения перемещенных внутри страны лиц и соблюдения прав человека и гуманитарных принципов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert