Sentence examples of "for some reason" in English with translation "почему-то"

<>
For some reason, she's really furious with me. Она почему-то разгневана на меня.
For some reason I feel more alive at night. Почему-то, по ночам я бодрее.
But then, for some reason, I got into something else, just recently. Но недавно я почему-то занялся другой темой.
They're trashy and depraved, but for some reason people want bad things. Они дикие и развратные, но почему-то люди хотят плохих вещей.
And she says I make her laugh for some reason, which is weird. Говорит, что я её смешу почему-то, что странно.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball. Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком.
It was football season and for some reason, all the little jocks wanted me. Был футбольный сезон, и почему-то, все качки на меня запали.
I know for some reason you want us to stay inside the whole time, but. Я знаю, ты почему-то хочешь, чтобы мы всё время оставались здесь, но.
Around here, when they build an extensive transport hub, for some reason a shopping center always results. У нас, когда строят капитальный ТПУ, почему-то всегда получается торговый центр.
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk. Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.
Her natural parents are dead, and for some reason, her stepmother called a bunch of times that day. Её биологические родители мертвы, и почему-то ее мачеха звонила сто раз за день.
Gessen has for some reason again decided to totally ignore the substantial improvement registered over the past decade. Гессен опять почему-то решила полностью проигнорировать значительное улучшение, отмечавшееся за последние десять лет.
For some reason I keep remembering that Lady Jane Grey was queen of England when she was only 15. Почему-то я припоминаю, что Джейн Грей стала королевой Англии, когда ей было всего 15.
So right now, your batting average is 100%, but for some reason in baseball, they call it batting a thousand. В настоящий момент твой средний уровень равен 100%, почему-то в бейсболе это называется "выбить тысячу".
Trump also bemoans the US contributions to the Green Climate Fund (and sneers at the name for some reason as well). Трамп раздражён ещё и взносами США в Зелёный климатический фонд (и почему-то насмехается над его названием).
Yes, the vet wanted to run a test to find out what the toxin was, but for some reason, Wally adamantly refused. Да, врач хотел провести тест, чтобы определить токсин, но Уолли почему-то категорически отказался.
Look, just because for some reason you associate a chicken drumstick with your penis, doesn't mean that anyone was flirting with you. Слушай, то, что ты, почему-то, ассоциируешь куриную ножку со своим пенисом, не значит, что кто-то с тобой флиртует.
And for some reason, it's even harder with other women, although it always seemed to me it should be the opposite, right? И почему-то гораздо сложнее с другими женщинами, хотя мне всегда казалось, что должно быть наоборот, правда?
I don't know, I guess I just hadn't seen his kids in so long he never takes them around the precinct for some reason. Не знаю, наверное, потому что я так давно не видел его детей, он почему-то никогда не берёт их в участок.
Most of the surviving American pilots were taken to POW camps, but for some reason, they thought I was gay, so I was taken to a concentration camp. Большинство выживших американских пилотов забрали в лагеря для военнопленных, но им почему-то показалось, что я гей, поэтому меня направили в концлагерь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.