Sentence examples of "formation fluid withdrawal rate" in English
As described in the Executive Summary, any eventual shortfall in 2010-2011 in interest income, attributable to unfavourable changes in the financial market, will be offset by a withdrawal from the “Reserve for Exchange Rate Fluctuations” special account, to the extent necessary to safeguard the implementation of the programmes.
Как отмечено в резюме, любое возможное уменьшение процентного дохода в 2010-2011 годах, обусловленное неблагоприятными тенденциями на финансовом рынке, будет компенсировано использованием средств со специального счета “Резервный фонд для защиты от колебаний обменного курса” в объеме, необходимом для обеспечения осуществления программ.
Instrumentation for monitoring temperature, pressure, pH, fluid level or flow rate especially designed to be corrosion resistant to UF6 by being made of, or protected by, any of the following materials:
Приборы для измерения температуры, давления, pH, уровня жидкости или скорости потока, специально разработанные таким образом, чтобы противостоять коррозии под действием UF6, и изготовленные из следующих материалов и защищенные ими:
The most elegant analysis of these trade offs has been set out in Blanchard (1997), which develops a nice formal model of the interactions between state-owned and private sectors- through privatisation and new firm formation; between restructuring and growth- through the implied tax rate on business sector activity; and of the path of unemployment along alternative transition paths.
Наиболее элегантный анализ этих компромиссов описывается в работе Бланшара (Blanchard (1997)), который разработал красивую формальную модель взаимодействия государственного и частного секторов в рамках процесса приватизации и создания новых предприятий; связи между реструктуризацией и ростом через налогообложение хозяйственной деятельности; и динамики безработицы при различных стратегиях переходных преобразований.
These new additions, and the formation of a new regional trading bloc, could partly fill the void left by America’s withdrawal.
Формирование нового регионального торгового блока (тем более, с новыми участниками) отчасти позволит заполнить пустоту, возникшую после ухода Америки.
Thus a fast transition path can push up unemployment very rapidly in the early years, but as business formation occurs and the new market-type conditions become established, unemployment rapidly falls towards a long-run steady state rate, called U0 in Figure 1.
Таким образом, в первые годы осуществления стратегии быстрых преобразований уровень безработицы может сильно возрасти, однако по мере создания новых предприятий и рыночных условий безработица довольно быстро вернется к долгосрочному устойчивому уровню, обозначенному на диаграмме 1 U0.
Given that the rate is still within the wedge formation I would prefer to adopt a neutral stance as far as the short-term picture is concerned and wait for the break out of the pattern.
Учитывая, что пара торгуется по-прежнему в клине я бы предпочел занять нейтральную позицию, так как обеспокоен краткосрочной картиной и жду перерыва.
The rate is still within a triangle formation and above the key support barrier of 1.2370.
Ставка по-прежнему в треугольной формации и выше ключевой поддержки барьера 1,2370.
Taking into account that on the 15th of April, the rate exited a possible triangle formation, I would consider the short-term bias to be positive.
Принимая во внимание, что на 15 апреля, цена вышла из возможного формирования треугольника, я бы рассматривал краткосрочный положительный уклон.
Given that the rate is still within a possible wedge formation I would prefer to adopt a neutral stance as far as the short-term picture is concerned and wait for the break out of the pattern.
Учитывая, что цена по-прежнему находится внутри треугольника я бы предпочел занять нейтральную позицию, и ждать выхода цены из области фигуры.
The protestors and opposition leaders continued their campaign, calling for the dismissal of all the heads of security agencies, a Syrian withdrawal of its army and security assets, the formation of a “neutral” government that would focus on preparing the upcoming legislative elections, and the establishment of an independent international investigation.
Протестующие и лидеры оппозиции продолжили свою кампанию, призывая к увольнению всех руководителей служб безопасности, к выводу Сирией своих войск и сил безопасности, к формированию «нейтрального» правительства, которое сконцентрировало бы внимание на подготовке предстоящих парламентских выборов, и к проведению независимого международного расследования.
On the daily chart, the rate appears to be forming a possible triangle formation, indicating a medium-term pause in the major uptrend.
На дневном графике, пара по-видимому, образует треугольник, указывая на среднесрочную паузу в восходящем тренде.
The rate has been oscillating within a possible triangle formation since the 20th of March.
Цена колебалась в пределах образования возможного треугольника начиная с 20 марта.
On the daily chart, we can see that the rate breached the 3rd price objective of the “head and shoulders” formation completed back on the 30th of December, while the price structure still suggests a medium-term downtrend.
На дневном графике мы видим, что пара пробила 3-ю ценовую цель "голова и плечи", фигуру, завершенную еще 30 декабря, в то же время, ценовая структура все еще предполагает среднесрочную тенденцию к снижению.
One view was that the provision should be broadened beyond determining when an offer or an acceptance became “effective” to discuss such issues as the legal regime of withdrawal, revocation or modification of an offer or acceptance, the place of contract formation, issues of contracts concluded by conduct and, more generally, all the issues dealt with in articles 14-24 (Part II) of the United Nations Sales Convention.
Одна из точек зрения заключалась в том, что это положение следует расширить за пределы опре-деления момента, когда оферта или акцепт " вступает в силу ", с тем чтобы обсудить такие вопросы, как правовой режим отзыва, аннулирования или изме-нения оферты или акцепта, место заключения дого-вора, а также вопросы, касающиеся договоров, заключенных в силу определенного поведения, и в целом все вопросы, затрагиваемые в статьях 14-24 (Часть II) Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже.
Also inclusion of a provision regarding the withdrawal of an invitation to conciliate could unduly interfere with the law of contract formation by introducing new rules as to the conditions under which an offer or an acceptance to conciliate might be withdrawn.
Кроме того, включение положения, касающегося отзыва предложения обратиться к согласительной процедуре, может быть сопряжено с ненадлежащим вмешательством в действие норм права, регулирующих составление договоров посредством установления новых норм, касающихся условий, на которых предложение или согласие обратиться к согласительной процедуре может быть отозвано.
On the daily chart, the rate is back above 50-day moving average, also stays above the upper line of the triangle formation that had been containing the price action since November.
На дневном графике, пара вернулась выше 50-дневной скользящей средней, а также остается выше верхней линии треугольной формации, которая охватывает ценовое действие с ноября.
After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation.
После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки.
On the daily chart, the rate is trading near the 50-day moving average, well above the 200-day one, also above the upper line of the triangle formation that had been containing the price action since November.
На дневном графике, цена торгуется вблизи скользящей средней за 50 дней, что значительно выше 200-дневной, также выше верхней линии треугольной формации, которая содержала ценовое действие с ноября.
On the daily chart, the rate is trading below the 50-day moving average, but well above the 200-day one, also above the upper line of the triangle formation that had been containing the price action since November.
На дневном графике, уровень торгуется ниже 50-дневной скользящей средней, но значительно выше 200-дневной, а также выше верхней линии треугольной формации, которая содержит ценовое действие с ноября.
On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it’s been also trading within a possible triangle formation.
На дневном графике, торги по-прежнему ведутся выше уровней 50- и 200- дневных средних скользящих, что формирует своеобразный треугольник.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert