Sentence examples of "formation of a" in English

<>
The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations. Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций.
— enables or disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins. — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
Auto scroll — enables/disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins. Автопрокрутка — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
The reversal could happen in stages and not immediately after the formation of a candlestick pattern. Разворот может формироваться в несколько этапов, и сигнал о нем может быть виден не сразу же после формирования свечной фигуры.
Both pairs show the recent rallies as the formation of a right shoulder in a nearly two and a half year head and shoulders reversal pattern. Обе пары показывают последние ралли как формирование правого плеча, когда вершина головы обозначена максимумом двух с половиной летней давности. Таким образом, формируется разворотный паттерн "Голова с плечами".
The buyers on the other hand will want to see the formation of a bullish-looking pattern here, for example a hammer, doji or a bullish engulfing candlestick. Покупатели, с другой стороны, захотят увидеть формирование здесь по-бычьи выглядящей модели, к примеру, молота, доджи или свечи бычьего поглощения.
But the index was able to recoup most of its losses as it found firm support around that 4500 level, leading to the formation of a doji candle on its daily chart. Но индекс смог возместить большинство своих потерь, поскольку нашел хорошую поддержку в районе уровня 4500, что привело к формированию свечи доджи на дневном графике.
From there, it retreated once more but the buyers again showed their presence in mid-July which resulted in the formation of a bull channel/bear flag pattern. Отсюда она опять отступила, но покупатели вновь обозначили свое присутствие в середине июля, вследствие чего сформировалась модель бычьего диапазона/медвежьего флага.
Formation of a down fractal Формирование фрактала, направленного вниз
The ninth is the immediate formation of a joint Russian-US strike force to combat ISIS. Девятый — незамедлительное создание совместных российско-американских ударных сил для борьбы с ИГИЛ.
In 2009, after months of post-election wrangling over the formation of a new Lebanese government, one of the hottest points of contention was over which "side" would be awarded the Ministry of Telecommunications - THAT is how sensitive communications control and infiltration is in Lebanon. В 2009 году, после нескольких месяцев пост-выборных споров по вопросу формированию нового правительства Ливана одним из главных пунктов раздора было, какая из двух "сторон" получит контроль над министерством связи. Это свидетельствует о том, насколько чувствительным для Ливана является вопрос контроля над системой телекоммуникаций и проникновения в нее.
Such appeals range from demanding an immediate transfer of power to a coalition of revolutionary presidential candidates (although the mechanism is vague) to the formation of a united presidential front in the runoff, with Mohamed Morsi of the Muslim Brothers (MB) as President and left-leaning Nasserist Hamadin Sabahi and liberal-leaning moderate-Islamist Abdel Moneim Aboul Fotouh as Vice-Presidents. Раздаются призывы, начиная с требования немедленной передачи власти коалиции революционных кандидатов в президенты (хотя механизм такой передачи еще является расплывчатым) до формирования единого фронта на президентских выборах, с Мохамедом Морси от Братьев-мусульман в качестве президента и придерживающимся левых взглядов Насерисом Хамадин Сабахи, а также либерально настроенным умеренным исламистом Абделем Монейм Абуль Фотухом в качестве вице-президентов.
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана.
In addition, the formation of a China-Japan-South Korea FTA would most likely trigger a chain-reaction. Кроме того, образование Китаем, Японией и Южной Кореей ЗСТ, скорее всего, вызовет цепную реакцию.
We are seeing the formation of a new Indian caste - a caste of rulers different from India's traditional Kshatriya caste - before our very eyes. Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты - касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Ten years ago, Wolfgang Schäuble and Karl Lamers suggested the formation of a "core Europe," a group of countries that would speed up integration among themselves. Десять лет назад Вольфганг Шойбле и Карл Ламерс предлагали создать "ядро Европы" - группу стран, которые ускорили бы интеграцию между собой.
But it also brought about a new political accord, negotiated in Doha, Qatar, providing for election of a president after a long stalemate, formation of a national unity government, a new election law, and a return to a national dialogue over relations between the state and non-state actors, particularly Hezbollah. Также это привело к заключению нового политического соглашения в Дохе в Катаре, предусматривающего выборы президента после продолжительной патовой ситуации, формирование правительства национального единства, принятие нового закона о выборах и возврат к национальному диалогу между государственными и негосударственными игроками, особенно такими, как Хезболла.
Nevertheless, Abbas was able to forge an agreement with the political arm of Hamas for the formation of a unity government. Однако, Аббас смог добиться соглашения с политическим крылом "Хамаса" по вопросу формирования коалиционного правительства.
Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats. К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
The army leadership ordered elections, permitted the formation of a civilian government, and then stage-managed the political process from the wings. Руководство армии назначило проведение выборов, позволило сформировать гражданское правительство, а затем закулисно руководило политическим процессом с флангов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.