Sentence examples of "fractions of a second" in English
If you want to display fractions of a second, use a number format that resembles h:mm:ss.00.
Для отображения долей секунды используйте числовой формат наподобие следующего: ч:мм:сс,00.
We are slaves to the first few fractions of a second - and that's where much of my work has to win or lose, on a shelf in a shop.
Нас пленяют первые доли секунды. В этом заключается большая часть моей работы: выигрывать или проигрывать, на полках в магазине.
Yet this state of relative calm hasn't quieted the anxious chatter about hyper-fast trading by automated systems aimed at capturing tiny price blips in stocks, over fractions of a second.
Но все же это состояние относительного покоя не остановило беспокойные разговоры о сверхбыстрой торговле с помощью автоматизированных систем, нацеленных на сбор данных о крошечных ценовых скачках акций за доли секунды.
The UTC date-time is represented in the ISO 8601 date-time format: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, where yyyy = year, mm = month, dd = day, T indicates the beginning of the time component, hh = hour, mm = minute, ss = second, fff = fractions of a second, and Z signifies Zulu, which is another way to denote UTC.
Дата и время в формате UTC переводятся в формат по стандарту ISO 8601: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, где yyyy — год, mm — месяц, dd — день, hh — час, mm — минута, ss — секунда, fff — доли секунды. "T" указывает на начало кода времени. "Z" значит "время зулу" (еще одно обозначение формата UTC).
This is high-frequency laser, and it's enough with a fraction of a second to destroy the retina completely.
Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза.
And even though the world goes on for eons and eons you are only here for a fraction of a fraction of a second.
И хотя мир существует целую вечность вы живете в нем лишь долю доли секунды.
The remaining 80 (ages 5 months, 12 months, or 15 months) were shown a picture of a face on a screen for a fraction of a second.
Оставшимся 80 младенцам (в возрасте 5, 12 и 15 месяцев) показывали изображение лица на экране в течение доли секунды.
And in many ways, I try to capture the mishaps; it's the challenge in photography when these things all take place in a fraction of a second.
Я пытаюсь различными способами зафиксировать неудачи, это проблема для фотографии, так как все происходит в доли секунды.
David Hockney talks about how the appreciation of this very glamorous painting is heightened if you think about the fact that it takes two weeks to paint this splash, which only took a fraction of a second to happen.
Дэвид Хокни говорил о том, как возрастает оценка этой гламурной картины, если вы узнаёте, что на создание всплесков ушло целых 2 недели, хоть они и длятся доли секунды.
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time.
Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени.
But they both represent energy inherent to space itself, they both cause the fabric of space to expand exponentially, and given enough time — fractions of a second for inflation and a trillion years for dark energy — they will take everything that isn't bound together into a single structure in the Universe and drive it apart.
Но оба периода представляют неотъемлемую от пространства энергию, оба заставляют материю Вселенной экспоненциально расширяться. И при наличии времени (доли секунд для инфляции и триллион лет для темной материи) они возьмут все, что во Вселенной не связано в единую структуру, и разведут в стороны.
Neither does "efficiency" refer to the delicate adjustment mechanism which causes stock prices to move up or down by fractions of a point in response to modest changes in the relative pressure of buyers and sellers.
Это понятие не относится и к описанию механизма тонкого регулирования цен на акции, который изменяет их на дробную часть пункта вверх или вниз в ответ на малейшие изменения в соотношении спроса и предложения.
Using advanced trading technologies, RoboForex is introducing a new type of account with unique time of order execution (one tenth of a second), no requotes and, if the market conditions are normal, without slippage.
Использование собственных перспективных разработок позволило RoboForex реализовать для данного типа счёта уникальное время исполнения в 0.1 секунды, полное отсутствие реквот и, при нормальных рыночных условиях, отсутствие проскальзываний.
In the regions, where a large share of the population works in the state sector, demand is growing: and in the large cities, where the main part of the population works in the private sector and the growth in wages is measured in fractions of a percent, demand is falling, but not significantly.
В регионах, где большая часть населения занята в бюджетной сфере, потребление растет; а в крупных городах, где основная часть работает в частном секторе и рост зарплат измеряется долями процентов, потребление падает, но незначительно, продолжает он.
In the quarter of a second it takes you to blink, an HFT computer can carry out over 5,000 transactions.
Одно моргание займет у вас четверть секунды, HFT-компьютер за это время сможет осуществить более 5000 сделок.
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным.
Markets are so fast today, a trade is now measured in microseconds – millionths of a second.
Рынки сегодня такие быстрые, что торговля измеряется в микросекундах – миллионных долях секунды.
3 Thermography, here, means the use of high precision heat cameras to image and measure heat variations of small fractions of a degree over a solid surface.
3 В данном контексте термография означает использование высокоточных тепловизоров для получения тепловых изображений и измерения колебаний температуры твердой поверхности в малых пределах (доля градуса).
ECN account features: fixed spread, 4 digits after comma, Market Execution mode (0.1 of a second), NDD (No Dealing Desk).
Особенности: фиксированный спред, 4 знака после запятой, уникальное исполнение ордеров - 0.1 секунды в режиме Market Execution, NDD (No Dealing Desk)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert