Sentence examples of "freshly cooked" in English

<>
Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself. Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
freshly squeezed свежевыжатый
I'll do the dishes, since you’ve cooked. Я помою посуду, раз ты готовила.
The ideal sample rock would be very ancient — four billion years old or so, buried most of that time, and only freshly exposed to Mars’ harsh surface environment by erosion or a relatively recent landslide. В идеале образец грунта должен быть очень древним — четыре миллиарда лет или около того. Он должен большую часть этого времени пробыть под землей и появиться на поверхности Марса с ее суровыми условиями совсем недавно в результате эрозии или схода оползня.
Mother has not cooked dinner yet. Мама еще не приготовила обед.
Even certain handrails are off-limits: those with sharp pits from meteoroid impacts, which, like freshly cut metal, could rip the spacewalkers’ gloves. Нельзя трогать даже некоторые поручни. Те, у которых образовались углубления с острыми и рваными краями от ударов метеоритов, могут порвать перчатки астронавта.
The meat is not well enough cooked. Мясо недостаточно прожарено.
Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch. В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас.
As you cooked the porridge, so must you eat it. Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь.
Above all, we need to think boldly and freshly. Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения.
As one cooked the porridge, so must he eat it. Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь.
Or phosgene very toxic, smells like freshly cut grass. Или фосген, очень токсичный, пахнет как свежескошенная трава.
There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
Salisbury and Gloucester, be in their flowing cups freshly remember'd. Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться.
Sorry, this is not cooked enough. Это не готово.
Freshly squeezed, or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
golubtsy (wrapped cooked cabbage leaves with filling) голубцы
By your own admission, your home is always clean, your clothes are always freshly pressed. По вашим же словам, у вас дома всегда чисто, ваши вещи всегда отутюжены.
cooked food готовые к употреблению
Must be freshly brewed for me. Я пью только свежий кофе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.