Sentence examples of "from abroad" in English with translation "из-за границы"
Short-term bank lending from abroad is unstable and therefore dangerous;
Краткосрочные кредиты из-за границы не стабильны, а значит и опасны;
It was advanced countries that imposed tariffs against "unfair" competition from abroad.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения ``недобросовестной" конкуренции из-за границы.
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared.
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли.
Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad?
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
Raising funds to import solutions from abroad addresses just one part of the challenge.
Поиск финансовых средств для импортирования технических решений из-за границы ? это только часть решения проблемы.
We must apply our own talents and intellect, not wait for handouts from abroad.
Мы должны применить свои собственные способности и интеллект, а не ждать милостыни из-за границы.
With the eurozone tumbling from crisis to crisis, salvation will not come from abroad.
В связи с тем что еврозона сталкивается то с одним, то с другим кризисом, спасение не придет из-за границы.
Financial help from abroad is needed to cover roughly $40 per person per year.
Чтобы восполнить остальные примерно 40 долларов на человека в год, им необходима финансовая помощь из-за границы.
A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad.
Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы.
To call a telephone number in Qatar from abroad, dial + 974 plus the required number.
Для звонков в Катар из-за границы следует набирать + 974 и затем нужный номер.
Funding for these reforms comes from the privatization of state assets – not from aid from abroad.
Финансирование этих реформ будет проводиться за счет приватизации государственных активов, а не за счет помощи из-за границы.
Lacking in saving and wanting to grow, the United States must import surplus saving from abroad.
В условиях недостатка сбережений и желания экономического роста, США должны импортировать недостающие накопления из-за границы.
To call Indonesia from abroad, dial the international direct dial access + country code (62) + area code + number.
Для того чтобы позвонить в Индонезию из-за границы, следует произвести прямой набор международного номера + код страны (62) + код района + номер.
California's two most famous industries, Silicon Valley and Hollywood, depend on infusions of talent from abroad.
Две наиболее выдающиеся отрасли экономики Калифорнии, "Силиконовая долина" и Голливуд, зависят от притока талантов из-за границы.
There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort.
Наверное, сорок или больше официальных организаций из-за границы уже вовлечены в работы по восстановлению.
In a way, I've got some bad news, particularly to anybody who's come to Oxford from abroad.
У меня есть плохая новость, которая касается почти всех, кто приехал в Оксфорд из-за границы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert