Beispiele für die Verwendung von "full cooperation" im Englischen
Übersetzungen:
alle252
всестороннее сотрудничество132
полное сотрудничество47
andere Übersetzungen73
I pledge to him my delegation's full cooperation.
Я заверяю его во всестороннем сотрудничестве моей делегации.
To your investigation, I pledge Madrigal's full cooperation and transparency.
На протяжении вашего расследования я обещаю предоставить со стороны Мадригал полное сотрудничество и прозрачность.
It will depend crucially on the full cooperation of Baghdad.
В основном он будет зависеть от всестороннего сотрудничества Багдада.
Through your investigation I pledge Madrigal's full cooperation and transparency.
На протяжении вашего расследования я обещаю предоставить со стороны Мадригал полное сотрудничество и прозрачность.
I would like to thank members for their full cooperation and support.
Я хотел бы поблагодарить участников за их всестороннее сотрудничество и поддержку.
You can count on my delegation's full cooperation, and we wish you good luck.
Вы можете рассчитывать на полное сотрудничество моей делегации, и мы желаем вам доброй удачи.
We assure you, Sir, of our full cooperation during the deliberations to come.
Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в своем всестороннем сотрудничестве в ходе предстоящей работы.
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation.
Урегулирование этой проблемы требует полного сотрудничества со стороны практикующих врачей, и для этого также необходимо, чтобы они перестали бояться судебных преследований.
The Working Group thanks the authorities for their full cooperation during its visit.
Рабочая группа благодарит власти за их всестороннее сотрудничество в ходе ее поездки.
Today, as yesterday, the first step towards Serbia’s European integration is full cooperation with the ICTY.
Сегодня, как и вчера, полное сотрудничество с ICTY является первым шагом на пути к интеграции Сербии в Европу.
He expresses his gratitude to the Government for extending its full cooperation to him.
Он выражает свою признательность правительству за его всестороннее сотрудничество с ним.
I wish you every success in discharging your responsibilities, with the full cooperation of my delegation as well.
Я желаю Вам всяческих успехов в исполнении своих обязанностей при полном сотрудничестве и со стороны моей делегации.
My delegation assures you of its full cooperation as you carry out your tasks.
Наша делегация заверяет Вас в своем всестороннем сотрудничестве в выполнении Вами своих задач.
I wish you success and assure you of my delegation's full cooperation in carrying out your task.
Желаю Вам всяческих успехов и заверяю Вас в полном сотрудничестве со стороны моей делегации в выполнении Вами своей задачи.
It will therefore be essential to secure the full cooperation of Eritrea in this regard.
В этой связи необходимо будет обеспечить всестороннее сотрудничество Эритреи в данном вопросе.
Washington needs to engage the Iranian leadership now and push for full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Вашингтон должен быть в контакте с иранским руководством сейчас и подталкивать его к полному сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
The success of this ambitious workplan depends on the full cooperation of all parties concerned.
Успешное осуществление этого амбициозного плана работы зависит от всестороннего сотрудничества всех заинтересованных сторон.
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation.
Он восседает здесь прямо напротив меня, и мне хотелось бы заверить его в нашем полном сотрудничестве.
I assure him that he can count on the full cooperation of the delegation of Cape Verde.
Я заверяю его в том, что он может рассчитывать на всестороннее сотрудничество делегации Кабо-Верде.
Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law-enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police.
Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung