Sentence examples of "gas checking resistance" in English
The checking of reinforced concrete should cover the temperature resistance of the reinforcement, its cover depth, cracking and the consequences of expansion and must take into account possible bursting of the concrete.
При проверке армированного бетона должны рассматриваться такие аспекты, как термостойкость арматуры и ее оболочки, растрескивание, последствия объемного расширения, и должна учитываться возможность разрушения бетона.
No, whatever Miss Dylan told the cops, they told the fire department and this led to them checking the gas lines coming into the school again, the lines were running too close to the electrical.
Нет, все, что сказала мисс Дилан полицейским, передали пожарным и они вынуждены были проверить газовые трубы, которые подведены к школе, трубы были близко расположены к электричеству.
The temperature-responsive sensor used is typically either a thermocouple, resistance temperature detector (RTD), or gas actuated bourdon tube.
В качестве реагирующего на температуру датчика, как правило, используется термопара, резистивный датчик температуры или трубка Бурдона, приводимая в действие газом.
The use of legal coercive means in a situation where this is not necessary (against citizens who do not put up resistance or who oppose only verbally unsubstantiated checking of documents or unwarranted arrest).
применение законных средств принуждения в ситуации, когда в этом нет необходимости (против граждан, которые не оказывают сопротивления или которые лишь устно возражают против беспочвенной проверки документов или несанкционированного ареста).
The Government stated that in February 1999 the inmates of the Colina I high security prison had been transferred elsewhere temporarily so that the damage they had done to the prison could be repaired; in the course of the preparatory arrangements and actual transfer process members of the Gendarmería, owing to the resistance of the inmates, used deterrents such as handcuffs and tear gas, injuring some of them.
Правительство сообщило, что в феврале 1999 года заключенные были временно переведены из тюрьмы строгого режима " Колина I " для проведения там ремонта помещений, пострадавших от их действий; в ходе подготовительных процедур и перевода заключенных сотрудники жандармерии столкнулись с их сопротивлением, в связи с чем были вынуждены прибегнуть к мерам принуждения, таким, как наручники и слезоточивый газ, в результате чего некоторые из заключенных получили телесные повреждения.
CIA and Interpol are checking Sima's background, but so far they've got nothing on a woman that might be making nerve gas.
ЦРУ и Интерпол проверяют эту Симу, но до сих пор, не смогли найти ничего подозрительного.
for testing the resistance of the light transmitting components made of plastic material against UV radiation of those light source (s) inside the system, which can emit UV radiation as e.g. gas discharge light sources, according to paragraph 2.2.4. of Annex 6 to this Regulation:
для проверки устойчивости светопропускающих элементов, изготовленных из пластмассового материала, к ультрафиолетовому излучению от этого источника света (этих источников света) внутри системы, например от газоразрядных источников света в соответствии с пунктом 2.2.4 приложения 6 к настоящим Правилам:
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
Checking Hardware and Software Compatibility
Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating.
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
We shall invoice you for the costs of checking the contract.
Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert