Sentence examples of "gas supply line" in English

<>
Keeping Somalia's sea-borne supply line open is imperative. Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость.
The European Commission’s efforts to integrate the EU internal market and diversify the gas supply away from a single supplier along the Central European model have started to pay off. Усилия Еврокомиссии по интеграции внутреннего рынка ЕС и диверсификации газовых поставок с отказом от единого поставщика в соответствии с центральноевропейской моделью начинают приносить дивиденды.
Could be a direct supply line to Saleem. Можно было бы использовать для снабжения Салима.
Poland anti-trust legislators blocked Shell and others from participating in the deal out of concern they would have greater market control over Poland gas supply. Антимонопольные органы Польши и законодатели запретили Shell и другим фирмам участвовать в этой сделке, опасаясь, что они усилят свой контроль на рынке поставками газа в Польшу.
~ Supply line. ~ Линия питания.
In anticipation of a shift toward natural gas for electricity generation, Warsaw penned an increased natural gas supply contract with Gazprom in February 2010. В ожидании перехода на газ для выработки электроэнергии Польша в феврале 2010 года заключила контракт с Газпромом об увеличении газовых поставок.
Upon enquiry, the Committee was further informed that, although various locations were being considered, Mombasa had emerged as a viable option in view of its proximity to Somalia and the fact that it offered the possibility of establishing a coastal supply line to and from Mogadishu, Kismaayo and Hobyo. В ответ на запрос Комитет был далее проинформирован, что, несмотря на обсуждение различных возможностей выбора места расположения таких пунктов, реальные шансы в этом плане имеет Момбаса ввиду ее близости к Сомали и того обстоятельства, что она дает возможность организовать маршрут снабжения по побережью в Могадишо, Кисмайо и Хобьо и в противоположном направлении.
Economically speaking, gas supply and transport prices are more correlated to political relationships than to fundamental supply-demand or gas transport basis calculations. С точки зрения экономики, цены на газ и транспорт газа связаны скорее с политическими отношениями, чем с фундаментальным спросом на поставки или основными расчетами транспорта газа.
when the supply line is evacuated at the rate of at least 100 kPa per second the automatic braking of the trailer must start to operate before the pressure in the supply line falls to 200 kPa. если давление в питающем трубопроводе понижается со скоростью не менее 100 кПа/с, то автоматическое торможение прицепа должно осуществляться не позже того момента, когда давление в питающем трубопроводе упадет до 200 кПа.
But, if we only had an oxygen gas supply cylinder we wouldn't be able to go very deep, because we'd run into oxygen toxicity very, very quickly. Однако если у нас есть только кислородный баллон, мы не сможем погрузиться на большую глубину, поскольку кислородное отравление наступит очень быстро.
The supply line pressure being stabilized at 700 kPa prior to disconnection. До отсоединения питающего трубопровода давление в нем стабилизируется на уровне 700 кПа.
And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply. И этот компонент, как можно догадаться, называется системой подачи газа-разбавителя.
This shall be the case whenever the trailer provides the " supply line braking request " signal via the data communication part of the electric control line or in the event of the continuous absence of this data communication. Положения этого пункта применяются в тех случаях, когда с прицепа через элемент передачи данных электрической магистрали поступает сигнал " проверить тормозную магистраль ", или в том случае, когда эти данные не передаются в течение продолжительного времени.
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply. Но если мы хотим погрузиться на значительную глубину, нам нужен другой источник газа.
when the supply line is evacuated at the rate of at least 1 bar per second the automatic braking of the trailer must start to operate before the pressure in the supply line falls to 2 bar. если давление в питающем трубопроводе понижается со скоростью не менее 1 бар/с, то автоматическое торможение прицепа должно осуществляться не позже того момента, когда давление в питающем трубопроводе упадет до 2 баров.
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be ≥ 700 kPa. Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 700 кПа.
In our applications, we generally put air inside this diluent gas supply, because it's a very cheap and easy source of nitrogen. Как правило, в эту систему газа-разбавителя закачивается воздух, ввиду того, что воздух является очень дешевым и доступным источником азота.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be ≥ 7.0 bar. Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7,0 бара.
“As the oil price fell rapidly through 2014 and then continued to slide in 2015, this has made Gazprom’s gas supply cheaper for many of its customers. «В 2014 году цена на нефть быстро падала. В 2015 году она продолжала снижаться. Это сделало газпромовский газ дешевле для многих покупателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.