Sentence examples of "gaseous pollutant" in English
Appendix 3 describes the recommended analytical systems for the gaseous pollutants and the recommended particulate sampling systems.
В добавлении 3 описываются рекомендуемые системы анализа газообразных загрязняющих веществ и рекомендуемые системы отбора проб твердых веществ.
Annex 3 describes the recommended analytical systems for the gaseous pollutants and the recommended particulate sampling systems.
В добавлении 3 описываются рекомендуемые системы анализа газообразных загрязняющих веществ и рекомендуемые системы отбора проб твердых веществ.
He presented the complete structure of the draft gtr and focused on chapters 7-9 regarding the test and measurement procedures for the determination of the emissions of gaseous pollutants and particles.
Он представил полную структуру проекта гтп и заострил внимание на главах 7-9, касающихся процедур испытаний и измерений для определения объема выбросов газообразных загрязняющих веществ и твердых частиц.
Draft global technical regulation (gtr) on uniform provisions concerning the measurement procedure for motorcycles equipped with a positive-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants, CO2 emissions and fuel consumption by the engine
Проект глобальных технических правил (гтп) " Единообразные предписания, касающиеся процедуры измерения для мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием или двигателем с воспламенением от сжатия в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, выбросов CO2 и расхода топлива двигателем "
It is referring to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles.
Он касается мер, которые надлежит принимать для ограничения выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ из двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для использования на транспортных средствах, и выбросов газообразных загрязняющих веществ из двигателей с принудительным зажиганием, работающих на природном газе или сжатом нефтяном газе и предназначенных для использования на транспортных средствах.
If the total sample mass of particulates (msep) and gaseous pollutants exceeds 0.5 per cent of the total CVS flow (med), the CVS flow shall be corrected for msep or the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device.
Если общая масса пробы твердых веществ (msep) и газообразных загрязняющих веществ превышает 0,5 % от массы общего потока CVS (med), то поток CVS корректируется на msep или же поток проб твердых частиц до прохождения через устройство измерения возвращается в систему CVS.
The components liable to affect the emission of gaseous pollutants, carbon dioxide emissions and fuel consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, despite the vibration to which it may be subjected, to comply with the provisions of this regulation.
Узлы и детали, способные повлиять на выброс газообразных загрязняющих веществ, выбросы двуокиси углерода и расход топлива, должны быть спроектированы, сконструированы и смонтированы таким образом, чтобы транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации и несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, соответствовало положениям настоящих Правил.
If the total sample mass of particulates (MSAM) and gaseous pollutants exceeds 0.5 per cent of the total CVS flow (MTOTW), the CVS flow must be corrected for MSAM or the particulate sample flow must be returned to the CVS prior to the flow measuring device (PDP or CFV).
Если общая масса проб твердых частиц (MSAM) и газообразных загрязняющих веществ превышает 0,5 % от общего расхода CVS (MTOТW), то расход CVS должен быть скорректирован для MSAM либо поток полученных во время отбора проб твердых частиц должен быть возвращен в CVS, прежде чем он попадет в устройство для измерения расхода (PDP или CFV).
Upon the request of WP.29, GRPE considered a proposal by GRB regarding draft amendments to Regulation No. 92 in order to ensure that the replacement silencing systems should fulfil not only the requirements for the noise level, but also those for the emissions of gaseous pollutants laid down in Regulation No. 40.
По поручению WP.29 GRPE рассмотрела предложение GRB, касающееся проекта поправок к Правилам № 92, с целью обеспечить соответствие сменных систем глушителей не только требованиям в отношении уровня шума, но также требованиям в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, изложенным в Правилах № 40.
It noted that the second global technical regulation (gtr) concerning the measurement procedure for two-wheeled motorcycles equipped with a positive or compression ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants, CO2 emissions and fuel consumption was adopted by the Executive Committee (AC.3) of the Agreement at its June 2005 session.
Он отметил, что Исполнительный комитет (АС.3) Соглашения на своей сессии в июне 2005 года принял вторые глобальные технические правила (гтп), касающиеся процедуры измерения для двухколесных мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием или двигателем с воспламенением от сжатия, в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, выбросов СО2 и расхода топлива двигателем.
Normally, when you have a transition in nature — like a pot of very hot water that's transitioning from the liquid state to the gaseous state — it happens in different locations to start, and those locations expand and merge together.
Обычно, когда в природе есть переход, скажем, кастрюля кипятка, вода в которой переходит из жидкого в газообразное состояние, то начинается этот переходный процесс в разных точках. Эти точки расширяются и сливаются воедино, создавая большие пузыри к моменту выхода на поверхность.
According to data from the Ministry of Natural Resources, in 2011 "mobile sources" accounted for 41% of all air pollutant emissions in cities.
По данным Минприроды, в 2011 году на "передвижные источники" приходился 41% всех выбросов загрязняющих веществ в атмосферу городов.
Much less the fact that when these three fragrances are combined they produce a gaseous mixture that can trigger a fatal heart attack when inhaled.
Но это менее существенный фактор, чем тот, что при смешивании эти три "аромата" дают газообразную смесь, приводящую к летальному сердечному приступу при вдыхании.
It is already inexpensive, but it is a solid rather than a liquid, a major pollutant, and a source of greenhouse gas emissions.
Он уже достаточно дешев, но является твердым, а не жидким веществом, а также серьезным загрязнителем и источником парниковых газов.
The most effective systems would be able to offer either gaseous or liquid fuels.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива.
Warming from any climate pollutant is dangerous and sets in motion a series of potentially irreversible effects, including the continued rise of sea levels, destruction of forests, depletion of Arctic sea ice and glaciers in Greenland and the Tibetan Plateau, and melting of permafrost.
Потепление от любого загрязнителя климата опасно и приводит в движение ряд потенциально необратимых последствий, включая продолжающийся подъем уровня моря, уничтожение лесов, истощение Арктического морского льда, ледников в Гренландии и на Тибетском плато, а также таяние вечной мерзлоты.
You can send them inside buildings like this as first responders to look for intruders, maybe look for biochemical leaks, gaseous leaks.
Мы можем заслать их в здания для поиска злоумышленников, обнаружения биохимических или газообразных утечек.
Knowing the killer pollutant and its sources, the US Environmental Protection Agency, under the 1990 Clean Air Act, issued new standards to reduce PM2.5 levels.
Зная об этих смертельно опасных загрязняющих веществах, а также об их источниках, Агентство по охране окружающей среды США (сокращённо EPA), в соответствии с законом «О чистом воздухе» 1990 года, ввело новые стандарты с целью снизить уровень PM2,5 в атмосфере.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
The pollutant accumulation accelerates snowmelt, which warms ocean waters and, in turn, creates a self-reinforcing cycle of more melting.
Накопление этих загрязнителей ускоряет процесс таяния льдов, что ведёт к повышению температуры воды в океане. Тем самым, создаётся замкнутый порочный круг, усиливающий процессы таяния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert