Sentence examples of "gateway control function" in English

<>
Addressed issue where the Request Control function does not work with Remote Assistance if the user being assisted is on Windows Server 2008 R2 or Windows Server 2012. Устранена проблема, при которой функция "Запросить управление" не работает с удаленной помощью, если пользователь, получающий помощь, использует Windows Server 2008 R2 или Windows Server 2012.
A list shall be provided, collating all the units of " The System " and mentioning the other vehicle systems which are needed to achieve the control function in question. Должен быть представлен перечень, в котором перечисляются все блоки " системы " с указанием других систем транспортного средства, необходимых для обеспечения данной функции управления.
Standard terms of reference, tender documents and evaluation criteria for the engagement of external auditors should be established, and a quality control function introduced to ensure audit certificates meet UNHCR's requirements. Следует разработать стандартные мандаты, тендерную документацию и критерии оценки для привлечения внешних ревизоров, а также ввести контроль качества, с тем чтобы обеспечить соответствие аудиторских заключений требованиям УВКБ.
Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material; перевод на внешний подряд функций, связанных с творческой разработкой концепции и контролем качества открыток, сувениров, торговых точек и рекламных материалов;
In addition to seeking technical support and national security assessments from the Department of Defense, the State Department relies on extensive interagency cooperation and coordination to perform the arms export control function. Помимо получения технической поддержки и оценок по вопросам национальной безопасности от министерства обороны, Государственный департамент полагается на широкое межведомственное сотрудничество и координацию в деле осуществления контроля за экспортом оружия.
Thus, he or she cannot be considered to exercise an overall supervisory or control function over the Unit's operations. Таким образом, нельзя говорить о том, что он или она выполняет функцию общего надзора или контроля за деятельностью Группы.
During the operational phases, a space system should be periodically monitored to detect malfunctions that could lead to a break-up or loss of control function. В ходе полетных операций следует периодически осуществлять контроль космической системы с целью выявления неисправностей, которые могут привести к разрушению или потере управления.
And since I'm realistic, rather than grandiose, I don't claim that the ability to control the function of the nervous system will at once unravel all its mysteries. А так как я скорее реалист, чем мечтатель, я не утверждаю, что способность контролировать функции нервной системы сразу приведёт к разгадке всех её тайн.
So each nerve cell with the right genetic makeup will spontaneously produce a receiver that allows us to control its function. Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции.
Quality control is a function of Senior Revisers at the P-5 level, but at some duty stations, such as Vienna, there are no such posts in the translation sections. Контроль качества является одной из функций старших редакторов уровня С-5, однако в некоторые местах службы, таких, как Вена, такие должности в секциях письменного перевода отсутствуют.
Note: If the remote control doesn't function correctly after you set the TV code, try a different code from the same TV manufacturer. Примечание. Если дистанционное управление не функционирует правильно после установки кода телевизора, попробуйте другой код того же изготовителя.
Note: If the remote control does not function correctly after you set the TV code, try a different code from the same TV manufacturer, or scan for another code. Примечание. Если дистанционное управление не функционирует правильно после установки кода телевизора, попробуйте другой код того же изготовителя или найдите другой код.
Because they let you keep continence, bladder control, and sexual function after surgery, all of which is generally fairly important to the patient. Потому что они тебе дают возможность сохранить контроль мочеиспускания и половую функцию после операции. Функции, которые обычно достаточно важны для пациента.
It assist to control over each called function execution manually. Она позволяет контролировать выполнение каждой вызываемой функции вручную.
It allows to perform manual control over execution of each function called. Она позволяет контролировать выполнение каждой вызываемой функции вручную.
In expr, you can include the name of a field in a table, a control on a form, a constant, or a function. В выражение можно включить имя поля в таблице, элемента управления в форме, константы или функции.
It allows to control over execution of each called function manually. Она позволяет контролировать выполнение каждой вызываемой функции вручную.
You can use the project control system and the Export to Excel function in Microsoft Dynamics AX to monitor financial information for your projects. С помощью системы управления проектом и функции "Экспортировать в Excel" в Microsoft Dynamics AX вы можете осуществлять мониторинг сведений финансового характера, связанных с вашими проектами.
As the final posting of the documents is based on priority list (s) from the ready-for-ODS-posting to the actual ODS, and currently resides with ITSD and not with the Documents Control Section of DGACM, the logical work-flow function has thus been cut, resulting in problems of coordination in making the printed document available and at the same time enabling it to appear on ODS. Поскольку работа по окончательному вводу документов в систему строится на списке (ах) приоритетности ввода готовых к загрузке в СОД документов и в настоящее время относится к сфере ответственности ОИТО, а не Секции контроля за документацией в составе ДДГАКУ, логическая функция определения порядка работы оказалась урезанной, что привело к возникновению проблем координации в вопросах увязки выпуска документов в печатном виде и в то же время подготовки их к вводу в СОД.
The next example from the Shippers table uses the form control ShipperID to provide criteria for the DLookup function. В следующем примере, основанном на таблице "Поставщики", элемент управления формы "КодГрузоотправителя" используется для задания условий для функции DLookup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.