Sentence examples of "gave away" in English
I'm sorry I gave away your favorite phase compensator.
Извините, что отдала ваш любимый фазовый компенсатор.
On 1 March 2004 the procurator of Panjakent city in Sogd oblast instituted criminal proceedings against T. Yazdonova under article 168 of the Criminal Code on charges that she gave away her under-age daughter for marriage.
Так, прокуратурой города Пенджикент Согдийской области 1 марта 2004 года в отношении Яздоновой Т. возбуждено уголовное дело по статье 168 Уголовного кодекса Республики Таджикистан за то, что она выдала замуж свою несовершеннолетнюю дочь.
L'm sorry I gave away your favorite phase compensator.
Извините, что отдала ваш любимый фазовый компенсатор.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
She cashed in the CDs, she gave away the stocks and the certificates.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Shock therapy that ruined the economy and gave away the country's wealth to private but rarely clean hands?
Шоковой терапией, разрушившей экономику и отдавшей богатство страны в частные порой нечистые руки?
There's nothing like sitting in that library and having a family appear there and say that Mum gave away all the family fortune.
Нет ничего хуже, чем сидеть в библиотеке, и вдруг появляется семья и говорит, что мама отдала всё семейное состояние.
I'll tell them I already gave the lunch box away, but that I think my brother might still have his.
Я сообщу, что уже отдал коробку другому человеку, но думаю, что у моего брата должна быть еще одна.
They share, they give, they give away for free.
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
But the US could not "give away" the Internet, because the United States does not own it.
Но США не могут "отдать" Интернет, потому США не владеют им.
And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here.
Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
Since the creation of the Nobel prizes, more than 650 medals and diplomas have been given away in the original prize areas.
С момента учреждения Нобелевской премии было выдано более 650 медалей и дипломов за заслуги в областях, первоначально определенных самим Нобелем.
That she'll be forgiven and be called a mother, - a woman who voluntarily gives away her child?
Её нужно простить и снова назвать матерью, - женщину, которая добровольно отдала своего ребёнка?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert