Sentence examples of "gentle" in English with translation "мягкий"
She was both imperious and gentle, irascible and giving.
Она была одновременно властной и мягкой, вспыльчивой и уступчивой.
I prefer to think of it as a gentle but helpful nudge.
Я предпочитаю думать об этом, как о мягком, но полезном толчке.
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации.
There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support.
Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой.
Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
28-летний Ханг Сеав Хеанг, описывал подсудимого как мягкого человека, хорошего отца.
A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion.
Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение.
He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза.
Afterwards, she will say to the young man, in a tone of gentle reproach, “too lyrical.”
Позднее она скажет молодому человеку тоном мягкого упрёка: «Слишком много лирики».
I mean, I'm an atheist, and I am rather gentle, I don't hate people.
Я хочу сказать, я атеист и я довольно мягок, я не ненавижу людей.
Vivienne was a real one-off, and the most gentle and generous person I have ever met.
Вивьенн была действительно свободным, самым мягким и великодушным человеком, которого я знал.
But personal shortcomings notwithstanding, he was a warm, gentle person, and I thought a lot of him.
Но несмотря на личные недостатки он был приятным, мягким человеком и я много о нём думал.
We found that the drug naltrexone, which counteracts endorphins, reversed the soporific effect of gentle squeezing of pigs.
Мы обнаружили, что препарат «Налтрексон», который противодействует эндорфинам, также нейтрализует усыпляющий эффект, который на свиней оказывает мягкое надавливание.
Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой.
Kim Jong Il’s visit to China this week was a gentle reminder that the road to Pyongyang leads through Beijing.
Визит Ким Чен Ира в Китай на этой неделе стал мягким напоминанием о том, что дорога в Пхеньян идет через Пекин.
The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin.
Капсаицин в перце создает тепло, которое помогает при боли в мышцах, а какао-масло оказывает мягкое воздействие на кожу.
Instead, spray the solution on the microfiber cloth and then wipe the lens on the Kinect sensor by using a gentle circular motion.
Вместо этого нанесите средство на микроволокнистую ткань, а затем протрите объектив сенсора Kinect, совершая мягкие, круговые движения.
Well, you can tell "from around" that Leslie is a very kind and gentle person and you're right, it's none of your business.
Ну, можешь передать "слухам", что Лесли очень добрый и мягкий человек и ты прав, это не твоё дело.
At a British Bankers Association Conference in London this month, he said: “It may be time for a gentle reminder that central-bank independence is not debatable,” Dombret suggested.
На конференции Ассоциации британских банкиров, проходившей в октябре в Лондоне, он заявил: «Наверное, сейчас самое подходящее время мягко напомнить, что независимость центральных банков – это необсуждаемый вопрос.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert