Sentence examples of "get down to work" in English
Historically, spending 4 years in college was a way for young adults to gain maturity before getting down to actual work (but not ditch digging work - you know, bank work and stuff).
Исторически четыре года в колледже являлись периодом взросления молодежи перед тем, как начать работать (не канавы копать, а работать в банке и тому подобное).
Europeans should rejoice – but then they must get down to work.
Европейцы порадуются, но затем им придётся активно взяться за дело.
We regret that to date, despite fairly intensive consultations, negotiations, the CD has not yet managed to get down to work, substantive work, on these two issues.
Мы сожалеем, что до сих пор, несмотря на довольно напряженные консультации, переговоры, Конференции по разоружению так и не удалось приступить к работе, субстантивной работе по этим двум проблемам.
The September summit, we hope, can produce great progress on those issues, but we must get down to work forthwith and consider how we might give new momentum to United Nations counter-terrorism activities.
Мы надеемся, что сентябрьский саммит обеспечит значительный прогресс по этим вопросам, но мы должны немедленно взяться за работу и подумать о том, как мы могли бы придать новый импульс контртеррористической деятельности Организации Объединенных Наций.
Discussions on what some call a “constitutional vacuum” must be ended so that all the parties can get down to work to prepare for free and transparent elections — the only way out of this crisis — on the basis of the various agreements, particularly the road map in the 6 April 2005 Pretoria Agreement and the 29 June 2005 Pretoria Declaration.
Необходимо положить конец дискуссии на тему так называемого «конституционного вакуума», с тем чтобы все стороны могли взяться за работу по подготовке свободных и транспарентных выборов, являющихся единственным выходом из этого кризиса, на основе различных соглашений, и, в первую очередь, «дорожной карты», намеченной Преторийским соглашением от 6 апреля 2005 года и Преторийской декларацией от 29 июня 2005 года.
Mr. President, your own efforts to date to capture in our draft report the essence of the momentum, the traction, which the Conference on Disarmament has begun to develop and which we hope will lead us to a position where we can discharge our common responsibility to the international community to get down to work at the beginning of 2003 is fully supported by the New Zealand delegation.
Г-н Председатель, новозеландская делегация полностью поддерживает и Ваши собственные усилия к тому, чтобы отразить уже в нашем проекте доклада существо эволюции, той динамики, которую начала набирать КР и которая, как мы надеемся, приведет нас к реализации нашей общей ответственности по отношению к международному сообществу, с тем чтобы приступить к работе в начале 2003 года.
Een sociaa-economisch actieprogramma (Down to work: a socio-economic programme of action) and recommended a two-track programme to resolve or at least alleviate the social and socio-economic problems with which the Netherlands Antilles was struggling at the time.
Een sociaal-economisch actieprogramma (" За работу: социально-экономическая программа действий ") и рекомендовала двухкомпонентную программу действий по решению или, по крайней мере, смягчению социальных и социально-экономических проблем, с которыми Нидерландские Антильские острова сталкивались в то время.
That is to say that in order to get down to a Soviet level of spending, the Medicare program would, with its current budget, have to provide healthcare to every man, woman, and child in the United States.
Получается, что по советским меркам средств из этой программы хватило бы на предоставление медицинских услуг каждому взрослому и ребенку в США.
And he said that when I get down to the reading myself, I'll see he tells not one word of a lie.
И, мол, когда я сама засяду за книги, то увижу, что он мне ни на полсловечка не соврал.
We need to get down to his flat, clear out anything linked.
Нужно проверить его квартиру, обрубить все концы.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes.
Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert