Sentence examples of "gets on" in English with translation "входить"
Translations:
all197
сесть95
поладить39
надевать11
входить10
ладить9
уживаться8
преуспевать4
other translations21
Get on the front desk and handle any walk-in tips.
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии.
Doesn't it take some time to get on the right track?
Вполне естественно, что ты не сразу вошел в колею, согласен?
Professional traders get on new trends early, they don’t wait until the trend is almost over, as amateurs do.
Профессиональные трейдеры рано входят в новые тренды, а не ждут, пока тренд будет близок к завершению, как это делают любители.
Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.
Okay, got out of the town car, went into the building, met the new security guard, showed him my passport, went through the gates, got on the elevator, my heart started racing, my throat closed up, elevator doors opened, went into my office.
Хорошо, вышел из машины, вошел в здание, встретил нового охранника, показал ему свой пропуск, прошел через ворота, вошел в лифт, мое сердце начало колотиться, моя глотка закрылась, двери лифта открыли, пошел в свой офис.
We need to be on the inside, getting Salvo on tape, spelling out the punch.
Мы должны присутствовать на встрече, установить у Салво прослушку, войти в курс дела.
There's no way we're getting through that front door fast enough to get the jump on him.
Ну, я скажу тебе, мы не сможем войти через ту дверь достаточно быстро, чтобы сразу его схватить.
There's no way we're getting through that front door fast enough to get the jump on him.
Ну, я скажу тебе, мы не сможем войти через ту дверь достаточно быстро, чтобы сразу его схватить.
By doing so, you can give the trade more room to breathe by getting a better stop loss placement as we discussed above, and you will be letting the trade ‘come to you’ rather than entering too aggressively on a trade you don’t feel totally confident in.
В этом случае вы можете дать сделке больше пространства для разбега, обеспечив лучшее размещение стоп-ордеров (как мы обсудили выше), позволяя цене прийти к вам, вместо того, чтобы входить слишком агрессивно в сделку, в которой вы чувствуете себя не слишком уверенно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert