Sentence examples of "getting back" in English with translation "вернуться"

<>
Getting back at 8:40. Вернулся в 8:40.
What you mean, "getting back on the line"? В каком смысле, "вернуться в отделение"?
I'm not getting back in the water. Я больше не вернусь в воду.
But I'm getting back to it, this spring. Я планирую уже весной вернуться к тренировкам.
And then getting back over the mountains in the spring. А весной вернуться обратно через горы.
You can help me by getting back in the car, you pregnant goof. Ты поможешь мне, если вернешься обратно в машину, беременная дурочка.
What's keeping us from crewing up again hitting the high seas, getting back to pirating? Почему мы не можем опять собраться все вместе, уплыть в море, вернуться к пиратству?
I'm getting the cast off, and I'm getting back on the field before spring training. Я собираюсь его снять и вернуться к весенним тренировкам, перед началом сезона.
Well, much as I'd like to stay and discuss the loves I won, I best be getting back to the herd. Ну, Джейк, как бы мне не хотелось остаться и обсудить все проигранные тобой любовные дуэли, но лучше я вернусь к стаду.
On the other hand, we share the opinion expressed in the report that Kosovo is getting back on track in fulfilling the standards. С другой стороны, мы разделяем выраженное в докладе мнение, о том, что Косово вернулось на путь реализации стандартов.
Many followers of the space program seem to agree, in hindsight, that the shuttle and the ISS kept us from getting back to the moon and on to Mars. Многие сторонники этой космической программы, кажется, задним числом согласны с тем, что космические челноки и Международная космическая станция не позволили нам вернуться на Луну и добраться до Марса.
The greatest hope is thus getting the Doha round back on track. Самая большая надежда таким образом возлагается на то, чтобы вернуться назад за стол переговоров в Дохе.
We getting the hell out of here and we ain't never coming back. Мы сваливаем отсюда и никогда не вернёмся.
Kieran's not getting his job back till he stops with the vampire nonsense. Киран не сможет вернутся на работу, пока не прекратит нести чушь о вампирах.
It's getting to the point where You can go back to regular class, no problem. Смысл в том, что ты сможешь вернуться в свой обычный класс, без проблем.
Then why did you stick so close to her, huh, instead of getting away and coming back to me? Тогда почему ты всё сильнее сближался с ней, а, вместо того, чтобы уйти от неё и вернуться ко мне?
Get back to your post! Вернуться назад на свой пост!
Tribbiani, get back to work. Триббиани, вернись на рабочее место.
Get back to our lines. Вернуться к нашей лини фронта.
Get back here, you little thief! Вернись, маленький воришка!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.