Sentence examples of "getting in line" in English
At least I won't be getting in line to suck up to larsen.
По крайней мере, я не буду в рядах подхалимов доктора Ларсона.
Hey, you guys getting in line for Styx tickets, too?
Эй парни вы тоже стали в очередь за билетами на Стикс?
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils.
Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
From this, conclusions are drawn both as to the importance of a company's research effort in relation to competition and the amount of research per share of stock that the investor is getting in a particular company.
Из такого сравнения делаются заключения как относительно важности наращивания компанией усилий в области НИОКР с точки зрения конкурентной борьбы, так и о том, сколько НИОКР приобретает инвестор вместе с каждой купленной им акцией компании.
All of the rules must be in line with company policy.
Все правила должны соответствовать политике компании.
But I had to go beyond this - I needed a framework that would allow me to backtest and optimize a full trading system; one where I was sending orders and getting in positions.
Но я должен был выйти за пределы этого – мне нужна была структура, которая позволила бы проводить тесты на исторических данных и оптимизировать полную торговую систему; такую, куда я посылал бы заявки и получал бы позиции.
With the help of this information you can improve your own trading strategy and increase profit. In the future you will be able to share your achievements by getting in the best traders rating.
Информация в этом разделе позволит Вам улучшить собственную торговую стратегию и увеличить прибыль, а в будущем - поделиться своими достижениями попав в рейтинг лучших трейдеров недели.
Remuneration is in line with the high expectations we have of our partners.
Эта дотация отвечает всем требованиям, предъявленным нашему партнеру.
Individual investors worldwide are getting in on this, with Bitcoin rising over 700% against the dollar over the last 12 months, gains like that are becoming impossible to ignore.
Индивидуальные инвесторы по всему миру все чаще обращают внимание на криптовалюты, и за последние 12 месяцев биткойн вырос по отношению к доллару на 700% — такие достижения нельзя игнорировать.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral.
Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
If you're having trouble getting in touch with your friends, try calling them one more time.
Если Вам не удается связаться с друзьями, попробуйте позвонить им еще раз.
at that time in line with a program of voluntarily dismissal, which was developed together with the trade union of the organization, around 600 people resigned from the factory.
тогда по программе добровольного увольнения, которая была разработана вместе с профсоюзом организации, с завода ушли около 600 человек.
Getting in touch with your email service provider to make sure that you're able to get emails from the @instagram.com domain
Свяжитесь со своим поставщиком эл. почты, чтобы убедиться, что вы можете получать эл. письма с домена @instagram.com.
"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen.
"Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен.
Moreover, Republicans are getting in on the act.
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert