Sentence examples of "give away" in English with translation "отдавать"
They share, they give, they give away for free.
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
But the US could not "give away" the Internet, because the United States does not own it.
Но США не могут "отдать" Интернет, потому США не владеют им.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here.
Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке.
In the longer term, as we rightly move toward universal Internet access, we need to ask: How much of ourselves are we willing to give away?
В долгосрочной перспективе, поскольку мы идем в правильном направлении всеобщего доступа к Интернету, нам надо спросить: какую часть себя (своей личной информации) мы готовы отдать?
It will be interesting to see what he is willing to give away and if he thinks this will lower the bill for the Treasury in the long-term.
Будет любопытно узнать, что он намерен отдать, и думает ли он, что это уменьшит счет казначейства в долгосрочном периоде.
In the United States, it doesn't cost you to give something away.
В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно.
But, you know, I'm such a slut, I'm just gonna give it away.
Но, ты знаешь, я такая потаскушка, я запросто отдам их снова.
I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away.
Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать.
You help me close up this case, give me half the money, and we'll make this all go away.
Вы помогаете мне закрыть это дело, отдав половину суммы, а после можете идти на все четыре стороны.
"We've tried everything to drum up support" for organ donation, but "people just don't seem willing to give their organs away for free."
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно".
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people.
Это же библейский принцип который говорит отдавать 10 процентов на благотворительность, отдавать для того, чтобо помогать другим людям.
The two of you would split the profits, but when you found out that he was just gonna give that painting away, you got a little pissed.
И вы бы поделили прибыль на двоих, но когда ты узнал, что он собирался просто отдать картину, ты взбесился.
The French, for example, do not want to lose farm subsidies, just as they are not eager to give more money to the new members, whose reformed economies are taking away French jobs.
Французы, например, не желают терять субсидии для фермеров, точно так же как они не стремятся отдать больше денег новым членам, чьи реформированные экономики отнимают у них рабочие места.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert