Sentence examples of "given a ride" in English

<>
I have just sold, that is I have given a ride to a couple from Gallia to Zi. Я только что продал, то есть подвёз, парочку из Галлии в Зи.
Give us a ride, Dima! Прокати нас, Дима!
He gave me a ride today. Сегодня он прокатил меня.
I'll give you a ride. Я тебя прокачу.
Come on, piggy, give me a ride. Давай, свинка, прокати меня.
Get up and give me a ride. Поднимайся и прокати меня.
Get in, I'll give you a ride. Залезай, я прокачу тебя.
We'll give the little lady a ride! Сейчас мы прокатим эту юную леди!
I want to give Jin a ride with this. Я хочу прокатить Чжина.
I'm gonna give these guys a beautiful ride. Ну что, прокачу - ка я этих парней.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
My uncle took me for a ride in the countryside. Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.
Allen was given a problem that was impossible to solve. Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.
Tom gave Mary a ride home. Том отвёз Мэри домой.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
Lyudmila’s biggest dream is to be relocated, and that her daughter with her 16 year-old granddaughter would be given a room of their own. Самая большая мечта Людмилы, чтобы их расселили, а дочке с 16-летней внучкой дали отдельную комнату.
He gave me a ride to the Narita airport. Он подвёз меня в аэропорт Нарита.
But he said he did know that "adolescence is a peak period for boredom," largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do. Однако он знает, что "на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке", в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.
Extrapolating from research conducted by the U.S. Air Force and NASA in the 1960s, the team designed the ballute and quickly built it; there was no time for testing before it joined the LDSD system for a ride to the mesosphere. При создании баллута использовались разработки ВВС США и НАСА 1960-х годов. Баллут создали быстро; времени на его тестирование перед тем, как его интегрировали с LDSD для полета в мезосфере, не оставалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.