Sentence examples of "goes mad" in English

<>
He goes mad at the end of the play. В конце пьесы он сходит с ума.
I yet but touch my gift, and Crixus goes mad. Я всего лишь приласкал свой подарок, а Крикс сошел с ума.
The whole country went mad. Вся страна сошла с ума.
You will swift go mad. Ты так скоро свихнешься.
I would go mad if I didn't write down the voices. Я бы помешался, если бы не записывал все эти голоса.
Barry Schwartz makes a passionate call for "practical wisdom" as an antidote to a society gone mad with bureaucracy. Бappи Шварц страстно взывает к "практической мудрости" как антидоту для общества, обезумевшего от бюрократии.
So he's going mad on us. Вот и бесится.
“I thought I was going mad,” Couzin says. «Мне казалось, что я схожу с ума, — признается Кузин.
You what, have gone mad? Ты что, свихнулся?
I never knew till tonight the world has gone mad with all this nonsense. До сегодняшнего вечера я не думал, что целый мир может помешаться от какой-то ерунды.
How could a young person in the prime of youth fail to go mad when he sees Israeli soldiers coming into his home, beating up his family, forcing them out and then demolishing the house? Как не обезуметь молодому человеку, находящемуся в самом расцвете юности, когда у него на глазах израильские солдаты вламываются к нему в дом, избивают его семью, изгоняют их прочь, а потом разрушают дом?
If we do not create the stories, we probably go mad. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
Has that boy gone mad? Этот мальчик свихнулся?
Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad. Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума.
The government's gone mad. В правительстве свихнулись.
One is dead, one went mad, and the third is me - and I've forgotten." Один из них убит, один сошел с ума, а третий - это я - и я забыл".
The one that went mad. На того, что свихнулся.
I've been told men often go mad in the Black Cells beneath the Red Keep. Мне говорили, что люди часто сходят с ума в темницах под Красным замком.
The whole city's gone mad. Весь город свихнулся.
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.