Beispiele für die Verwendung von "governing" im Englischen

<>
Governing a World Out of Order Управляя миром, в котором царит хаос
Should laws governing stock options be reformed? Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
What they were doing in Egypt was not “governing badly.” То, что они делали в Египте, было вовсе не «плохим управлением».
Action taken: Decision of the Governing Council noted. Принятое решение: Решение Совета управляющих принято к сведению.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas. Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel. Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Governing Council of UNEP on the budget mock-up; Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета;
What matters more, though, are the rules governing the real economy. Впрочем, намного более важны правила, которым будет следовать реальная экономика.
His move marked the beginning of a new way of governing. Его решение – это начало новых методов управления государством.
What if the ecorithms governing evolution and learning are unlearnable? — А что если управляющие эволюцией и изучением экоритмы окажутся недоступными для изучения?
What, for example, should we make of Poland's governing Kaczynski brothers? Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качински?
Even with the best political leadership, governing India is no easy task. Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly. Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy. Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией.
More interested in reigning than in governing, state institutions withered under Idris’s neglect. Более заинтересованные в королевском правлении, нежели в управлении, государственные учреждения «увядали» при полном пренебрежении со стороны Идриса.
As for the speakers, ECB Governing Council member Ewald Nowotny speaks. Что касается выступающих, сегодня выступает член Совета управляющих ЕЦБ - Эвальд Новотны.
Governing majorities (and therefore elections) in Germany are always won in the center. Правящее большинство (и, следовательно, выборы) в Германии всегда побеждало в центре.
Equally important, these women felt – and acted upon – the moral necessity of actually governing. Что не менее важно, эти женщины чувствуют моральную необходимость фактического управления ? и принимают соответствующие меры.
ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree. Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны.
So, too, many members of the governing majority during a special debate in parliament. Подобным образом в ходе специальных дебат в парламенте поступили и многие члены правящего большинства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.