Sentence examples of "grade" in English with translation "сортность"
Translations:
all768
класс332
оценка79
уровень56
качество39
балл30
сорт26
сортность23
оценивать10
разряд10
степень8
отметка3
грейд2
марка2
сортировать1
оцениваться1
уклон1
other translations145
For successful crust mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade.
Для обеспечения успеха разработки корок чрезвычайно важно производить их добычу, не затрагивая субстратную породу, привнесение которой существенно снизит сортность руды.
As described above, the abundance and ore grade of manganese nodules within the CCZ are correlated with biogeochemical conditions at the seafloor.
Как охарактеризовано выше, плотность залегания и рудная сортность марганцевых конкреций в ЗКК увязываются с биогеохимическими условиями на морском дне.
The level of confidence is lower than that applying to an Inferred Mineral Resource and is usually not sufficient to quote tonnage and grade figures.
Степень уверенности меньше по сравнению с подразумеваемыми минеральными ресурсами и, как правило, недостаточна для определения тоннажа и показателей сортности.
According to research from 2014, there is an inverse relationship between the grade of ore and the amount of water and energy used to extract it.
Согласно исследованиям от 2014 года, существует обратная зависимость между сортность руды и количеством воды и энергии, используемой для ее добычи.
Once the optimal model has been developed, predictions of nodule grade and abundance for areas of the CCZ that do not have sufficient coverage will be undertaken.
После выработки оптимальной модели будет произведено прогнозирование сортности и плотности залегания конкреций для тех участков ЗКК, по которым не имеется достаточных данных.
Drill core and other data used to determine the third dimension of the deposits and therefore used to determine the grade and tonnage of the polymetallic sulphide bodies;
характеристики керна и другие данные, использованные для определения параметров третьего измерения залежей, а соответственно и для определения сортности и тоннажа рудного тела полиметаллических сульфидов;
Furthermore, the proposed relationship of nodule grade to their vertical distance from the carbonate compensation depth has been supported by the latest compilations of recently available datasets provided the contractors.
Кроме того, самые последние подборки комплектов данных, полученных недавно от контракторов, говорят в пользу предполагаемого соотношения между сортностью конкреций и их вертикальной дистанцией от глубины карбонатного насыщения.
It is known from the analysis of contractor data on grade and abundance for reserved areas, for example, that there was a systematic bias in some of their data sets.
Из анализа представленных контракторами данных о сортности и плотности залегания конкреций в зарезервированных районах известно, например, что в некоторых наборах их данных наблюдаются систематические отклонения.
These benthic biological parameters may, in turn, serve as useful proxies for nodule grade and abundance, and provide important inputs into a predictive geological model of polymetallic nodules in the CCZ.
Эти бентические биологические параметры могут, в свою очередь, выступать полезными опосредованными индикаторами сортности и плотности залегания конкреций и обеспечивать важный вклад в предиктивную геологическую модель полиметаллических конкреций в ЗКК.
A report on ground-truth testing of the predictions by the geological model using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms.
доклад о наземных испытаниях прогнозов геологической модели с использованием подрядов данных о сортности и плотности залегания конкреций, отличных от тех, которые использовались при калибровке исходных алгоритмов.
The meeting's purpose will be to facilitate work in determining algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade for any location in the CCZ based on each set of proxy data.
Цель освещения будет состоять в содействии работе по определению алгоритмов для получения прогнозов плотности залегания конкреций и/или их сортности по любой точке в ЗКК на основе каждого ряда исходных данных.
The objective of the meeting will be to facilitate work in determining algorithms that generate predictions of nodule abundance and grade for any location in the zone based on each set of proxy data.
Цель совещания будет состоять в содействии работе по определению алгоритмов выработки прогнозов плотности залегания и сортности конкреций по любой точке в ЗКК на основе каждого комплекта исходных данных.
Although information on the thickness of most occurrences is yet to be established, it is estimated that about 12 of them might have sufficient size and grade to be considered for mining in the future.
Хотя сведения о мощности большинства этих залежей еще только предстоит составить, подсчитано, что примерно 12 из них могут иметь достаточный размер и сортность, чтобы их рассматривать на предмет ведения добычи в будущем.
Define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area.
определить сортность никеля, кобальта, меди и марганца, которая должна присутствовать в полиметаллических конкрециях для извлечения в промышленных масштабах, и установить посредством разведки, какие объемы и плотность такого материала могут быть выявлены и разграничены в районе контракта.
Model component developers will be provided with data sets on nodule grade and abundance to use in the calibration of their input algorithms through an FTP site to be established by the secretariat to facilitate the transfer of data sets among all parties working on the project.
Разработчикам компонентов моделей будут представлены ряды данных по сортности и плотности залегания конкреций для использования в калибровке их исходных алгоритмов через посредство FTP-сайта, который будет создан секретариатом для облегчения передачи рядов данных среди сторон, работающих над проектом.
Model component developers will be provided with data sets on nodule grade and abundance to use in the calibration of their input algorithms through an FTP site that has been established by the secretariat to facilitate the transfer of data sets among all parties working on the project.
Разработчикам компонентов модели будут предоставлены ряды данных по сортности и плотности залегания конкреций для использования в калибровке их исходных алгоритмов через созданный Секретариатом веб-сайт, работающий по протоколу FTP, для облегчения передачи рядов данных среди всех участников проекта.
The principal aim of this work would be to establish the size and grade of the resource, to appropriate modern commercial resource reporting standards (e.g., NI 43-101 or JORC code), and obtain a sufficient bulk sample to allow the resources'principal metallurgical characteristics to be determined.
Главная задача этой работы будет состоять в том, чтобы установить размеры и сортность ресурса в привязке к соответствующим современным коммерческим стандартам ресурсов (например, NI 43-101 или кодекс JORC) и получить достаточный объем проб для определения основных металлургических характеристик ресурсов.
Information provided in the paper, including area x thickness of contiguous sulphide bodies, bulk density, grade of metals, or other mineralogical and metallurgical characteristics cannot be used to infer a resource and no such resources are implied, except as hypothetical examples and only insofar as information may be available to justify such examples.
Информация, приводимая в настоящем документе, в том числе сведения о площади и мощности прилегающих друг к другу сульфидных тел, объемной плотности, сортности металлов или других минералогических и металлургических характеристиках, непригодна для того, чтобы делать выводы о наличии ресурса, каковое и не предполагается; речь идет лишь о гипотетических примерах или о тех случаях, когда имеется информация, которой такие примеры можно обосновать.
As was the case with the geological model of polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton zone, the Authority will engage the services of scientists with expertise in areas such as bathymetry, resources, sedimentation regimes, the calcium carbonate compensation depth in the basin and its relationship with nodule grade and abundance, biological and environmental parameters of relevance to the model.
Как и в случае с геологической моделью полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон, Орган обратится к услугам ученых, сведущих в таких вопросах, как батиметрия, ресурсный потенциал, седиментационные режимы, уровень карбонатной компенсации в котловине и его соотношение с сортностью и плотностью залегания конкреций, биологические и экологические параметры, имеющие отношение к модели.
As currently envisioned, the geological model of the polymetallic nodule deposits in the CCZ will consist of a set of digital and hard copy maps and tables describing predicted ore grade and abundance and associated error estimates as well as complete documentation that describes testing procedures for the model and all algorithms used in producing the final model results.
На сегодняшний день предполагается, что геологическая модель залежей полиметаллических конкреций в ЗКК будет состоять из комплекта цифровых и печатных карт и таблиц, в которых будут отражены параметры прогнозируемой рудной сортности и плотности залегания и связанные с ними погрешности, а также из полной документации с описанием процедур испытаний модели и всех алгоритмов, использованных при получении окончательных результатов модели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert