Exemples d'utilisation de "grow out" en anglais
And cancer, a tumor, is something you grow out of your own tissue.
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
I believe this passionately, that we don't grow into creativity, we grow out of it.
Я уверен, что мы не растим свои творческие способности, а, скорее, вырастаем из них.
Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them.
Те, кто занимается малым бизнесом, не могут получить деньги на развитие, а те, кто в занимается микробизнесом, не могут из него вырасти.
Are you happy that you bought him those dresses, that you gave him makeup, that you let him grow his hair out?
Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?
With an average growth rate of less than 1% over the past decade, and arguably the most sclerotic labor market in Europe, it is hard to see how Portugal can grow out of its massive debt burden.
С ее средними темпами роста менее 1% на протяжении последнего десятилетия и, возможно, самым склеротичным рынком труда в Европе, трудно представить себе, как Португалия сможет вырасти из своего массивного долгового бремени.
If we can grow the corn high enough, we can rent out a field like a motel room.
Если кукуруза вырастет достаточно высоко, мы сможем сдавать поле как комнату в мотеле.
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit, where our own planet's prospects are dim.
Оно вырастет в 200 раз по сравнению со своим нынешним размером, его корона достигнет орбиты Земли, так что будущее нашей планеты представляется безрадостным.
The last time you grew out your beard was for ultimate frisbee in college.
Последний раз ты отращивал бороду из-за алтимат фрисби в колледже.
I grew my hair out, dyed it like David Lee Roth.
Я отрастил себе волосы, покрасил их, как у Дэвида Ли Рота.
I moved in with my mom, Grew my hair out, became a canadian pop star.
Я стала жить с мамой, отрастила волосы, стала канадской поп звездой.
Efficient market theory grew out of the academic School of Random Walkers.
Теория эффективного рынка выросла из «теории случайных блужданий».
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might.
Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité