Sentence examples of "grown" in English
Translations:
all6584
расти3024
вырастать856
вырасти809
растить493
выращивать456
становиться388
увеличивать54
отращивать41
выращиваться25
произрастать19
взращивать14
отрастать10
прирастать6
дорастать3
зарастать3
взрастать1
other translations382
They've grown used to their face; they think they're special.
Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
Learning between grown ups and kids should be reciprocal.
Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным.
After all, the ruling communist oligarchs have grown accustomed to a comfortable lifestyle.
В конце концов, правящие коммунистические олигархи привыкли к комфортной жизни.
How can grown men throw away their fortune like that?
Как взрослые мужчины могут растрачивать свое состояние подобным образом?
As the months have passed, the cubs have grown into young adults.
Прошли месяцы, и львята превратились в молодых львов.
With three younger sisters grown up, your ladyship can hardly expect me to own it.
Если у меня подросли три младшие сестры, ее светлости нетрудно будет догадаться.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
But the truth is, I've grown accustomed to having a companion at the brownstone.
Но правда в том, что я привык, иметь компаньона в моем кирпичном доме.
Over a million trees were planted in Nebraska on that first Arbor Day, and today those tiny saplings have grown into a grove.
Больше миллиона деревьев было посажено в Небраске в первый День древонасаждения, и сегодня те крошечные саженцы превратились в чащу.
Deniz has grown up and I thought the time has come for you to know him better.
Дениз подрос и, думаю, настало время, чтобы вы узнали его лучше.
Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour when you can be inside in the warmth with a cup of.
Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой.
They must forgo their foreign vacations and the imported foods and cars to which they have grown accustomed.
Люди вынуждены отказываться от зарубежных поездок, от импортных продуктов и заграничных автомобилей, к которым они уже привыкли.
Something appeared outside a window that frightened seven grown men to death?
За окном появлялось что-то, что запугало семерых взрослых мужчин до смерти?
Today, the company offers the app in more than 50 languages, and it has grown into the primary social network in so many of the world’s countries, including Brazil, India, and large parts of Europe.
Сегодня компания предлагает приложение на 50 с лишним языках. Мессенджер превратился в основную социальную сеть во многих странах мира, включая Бразилию, Индию и значительную часть Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert