Sentence examples of "guards" in English with translation "страж"
Translations:
all1012
охрана290
гвардия162
охранники142
страж87
охранять73
защита35
защищать27
караул22
защитник16
стеречь9
сторож8
защитный8
охранница5
гвардейский3
караульный3
щиток1
other translations121
Alright, the three guards from the transfer bus are in custody.
Итак, у нас под стражей три охранника из тюремного автобуса.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
Khamenei, relying on the Revolutionary Guards, has a disproportionate share of power.
Хаменеи, опирающийся на стражей революции, обладает огромной властью.
A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон.
You told him I had my guards beat that servant girl at Casterly Rock.
Ты сказал ему, что моя стража избила ту служанку в Утесе Кастерли.
So when the dawn comes, Nostradamus and your guards will be drawn and quartered.
Итак, когда рассветет, Нострадамус и ваша стража будут выпотрошены и четвертованы.
The dominant actors - Khamenei and the Revolutionary Guards - will continue to exert potentially decisive influence.
Доминирующие игроки - Хаменеи и Стражи исламской революции - будут продолжать оказывать потенциально решающее влияние.
I say we go down the tunnel, we seize Isabella and we force her to dismiss her guards.
Мы спустимся в тоннель, схватим Изабеллу и заставим её распустить стражей.
And I want all the guards with mirrored shields, to reflect the glory of my leadership far and wide.
И я хочу, чтобы у стражи были зеркальные щиты, чтобы отражать великолепие моего управления.
The leader of the Islamic Republic, Ayatollah Ali Khamenei, blessed the Revolutionary Guards' decision to steal the presidential election.
Лидер Исламской Республики, Аятолла Али Хаменеи, благословил решение Стражей Исламской Революции украсть победу на выборах президента.
Despite his religious pretensions as a spiritual guide, Khamenei's future rests largely in the hands of the Revolutionary Guards.
Несмотря на его религиозные притязания на роль духовного наставника, будущее Хаменеи во многом находится в руках Стражей исламской революции.
Only those with a strong background in intelligence or the Revolutionary Guards, and a low profile in domestic politics, need apply.
Только те, у кого есть сильная поддержка в разведке или у Стражей Революции, а также незначительный авторитет во внутренней политике, могут подать заявку.
Bureaucratic and security services dominated by the Revolutionary Guards and its militia, the Basij (Mobilization Corps), are now firmly in command.
Бюрократические и силовые структуры, в которых доминируют Стражи Исламской Революции и их ополчение, Басиджи (мобилизационный корпус), сейчас крепко утвердились во власти.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Малые планеты, витающие над Юпитером, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
Former President Khatami, meanwhile, is reviled by the fundamentalists and the top brass of the Revolutionary Guards, who repeatedly obstructed his reform agenda during his presidency.
Бывшего президента Хатами, тем временем, осуждают фундаменталисты и верхушка Корпуса стражей исламской революции, которые неоднократно мешали проведению его реформ во время его президентства.
Parallel to thebonyads, another economic network has emerged around thebasij, the paramilitary force linked to thepasdaran (Revolutionary Guards), who are in turn closely connected to Ahmadinejad.
Параллельнобоньядам, возникла другая экономическая структура -базих, полувоенная сила, связанная спасдаран (стражами революции), которая, в свою очередь, тесно связана с Ахмадинеджадом.
Texas prison guards regularly rely on excessive force, the judge concluded, officials ignore sexual enslavement, and the state's isolation units function as "virtual incubators of psychoses."
Тюремные стражи в Техасе постоянно прибегают к использованию физической силы, сделал заключение судья, начальство игнорирует сексуальное порабощение, а изоляторы в штате выполняют функцию "фактических инкубаторов психоза".
Nutritional and medical care provided to illegal migrants, including children, who are detained at points of entry and held on the premises of the border guards, is inadequate.
продовольственная и медицинская помощь, предоставляемая незаконным мигрантам, включая детей, которые содержатся под стражей в пунктах въезда и проживают в казармах для пограничников, не достаточна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert