Beispiele für die Verwendung von "guiltier" im Englischen

<>
You'll feel guiltier when Christine grows up and says you worked too much. Будешь чувствовать себя виноватой, когда Кристина вырастет и скажет, что ты слишком много работала.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
"Code error, machine not guilty." "Ошибка в коде, машина не виновата".
Argal, he that is not guilty of his own death shortens not his own life. Стало быть, кто в своей смерчи не повинен, тот своей жизни не губил.
Some believe confession helps a guilty soul find peace. Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир.
He is guilty of murder. Он виновен в убийстве.
Dump the bag or you're guilty! Вытряхивай сумку, или ты виновата!
Not all Jews are guilty for the actions of a clique that might have violated international law. Не все евреи повинны в действиях клики, возможно, нарушившей международное право.
If caring is a crime and trying is a felony I guess we're all gonna plead guilty. Если забота есть преступление, а старание - грех тогда мы и правда, грешны.
"Actus reus" means "guilty act". "Состав преступления" - это виновное действие.
Nothing looks more guilty than sneaking around. Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
Before I chose to protest to the editor who sacked me a week ago, I was guilty of complicity too. Прежде чем объявить протест редактору, уволившему меня неделю тому назад, я сам был повинен в бездействии и конформизме.
He was guilty of murder. Он был виновен в убийстве.
We make them feel guilty for being smart. Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
His predecessor Barack Obama repeatedly referred to “The Ukraine,” while numerous other international leaders have also been guilty of the same offense in recent years. Его предшественник Барак Обама тоже неоднократно упоминал „The Ukraine?. За последние годы, многие международные лидеры были повинны в этом проступке.
Ergo, you were the guilty party. Эрго, ты был виновной стороной.
Is that a relieved smile or a guilty smile? Это улыбка радостная или виноватая?
Seventhly, we underscore the importance of the zero-tolerance policy to ensure that misconduct by peacekeepers, including sexual abuse and exploitation, is prevented and that justice is served against those found guilty of such violations. В-седьмых, мы хотели бы подчеркнуть важность политики абсолютной нетерпимости как средства, призванного предотвратить совершение противоправных действий со стороны миротворцев, включая сексуальное насилие и эксплуатацию, и гарантировать должное наказание тех, кто в них повинен.
Of what, precisely, is Murdoch guilty? В чём именно виновен Мёрдок?
Oh, gee whiz, well, then, my clients are guilty. О, ёлки-палки, тогда мои клиенты виноваты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.