Sentence examples of "guilty" in English
Argal, he that is not guilty of his own death shortens not his own life.
Стало быть, кто в своей смерчи не повинен, тот своей жизни не губил.
Some believe confession helps a guilty soul find peace.
Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир.
Not all Jews are guilty for the actions of a clique that might have violated international law.
Не все евреи повинны в действиях клики, возможно, нарушившей международное право.
If caring is a crime and trying is a felony I guess we're all gonna plead guilty.
Если забота есть преступление, а старание - грех тогда мы и правда, грешны.
Nothing looks more guilty than sneaking around.
Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
Before I chose to protest to the editor who sacked me a week ago, I was guilty of complicity too.
Прежде чем объявить протест редактору, уволившему меня неделю тому назад, я сам был повинен в бездействии и конформизме.
We make them feel guilty for being smart.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
His predecessor Barack Obama repeatedly referred to “The Ukraine,” while numerous other international leaders have also been guilty of the same offense in recent years.
Его предшественник Барак Обама тоже неоднократно упоминал „The Ukraine?. За последние годы, многие международные лидеры были повинны в этом проступке.
Seventhly, we underscore the importance of the zero-tolerance policy to ensure that misconduct by peacekeepers, including sexual abuse and exploitation, is prevented and that justice is served against those found guilty of such violations.
В-седьмых, мы хотели бы подчеркнуть важность политики абсолютной нетерпимости как средства, призванного предотвратить совершение противоправных действий со стороны миротворцев, включая сексуальное насилие и эксплуатацию, и гарантировать должное наказание тех, кто в них повинен.
It is in this context that we welcome the prompt reaction by the Economic Community of West African States (ECOWAS) which, in an emergency meeting organized in Accra, unanimously condemned this aggression and set up a mediation committee to negotiate with those who were guilty of this aggression — even though, at this point, we do not know who they are.
Именно в этом контексте мы приветствуем оперативный отклик Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), которое на чрезвычайном заседании, проведенном в Аккре, единогласно осудило эту агрессию и создало посреднический комитет для переговоров с теми, кто повинен в этой агрессии — хотя уже сейчас мы не знаем, кто эти люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert