Sentence examples of "hand molding press" in English
But I am not going to stand in the rose garden and hold your hand while you tell the White House press corps that you had an affair with Olivia Pope that lasted a year.
Но я не собираюсь оставаться в розарии и держать тебя за руку пока ты рассказываешь пресс-службе Белого Дома о том, что у тебя был роман с Оливией Поуп в течение года.
And then my hand accidentally went in the panini press!
А затем моя рука случайно попала в вафельницу!
A hand with an extended index finger reaches to press the wireless connect button on the front of the Xbox One controller.
Рука с вытянутым указательным пальцем достает до кнопки подключения беспроводной связи на передней панели геймпада Xbox One.
Lula also turned a blind eye to Hugo Chávez’s increasingly heavy hand in Venezuela, never protesting or questioning his jailing of opponents, his crackdowns on the press, trade unions, and students, or his tampering with the electoral system.
Кроме того, Лула смотрел сквозь пальцы на усиливающую политику «железной руки» Уго Чавеса в Венесуэле. Он никогда не протестовал против и не подвергал сомнению: заключение последним в тюрьму своих оппонентов, его наступлений на прессу, профсоюзы и студентов или его манипуляций с системой выборов.
Both an unnamed local Palestinian official and a militant in Tulkarm, Mohammed Shahada of the Al-Aqsa Martyrs' Brigades, have confirmed that militants in Tulkarm agreed to possibly hand over their weapons in return for jobs in the Palestinian police or government, according to the Associated Press.
Согласно сообщению Associated Press, неназванный чиновник палестинского правительства и боевик из города Тулькарм, Мохамед Шахада из Аль-Акса боевой группы, подтвердили что боевики согласились на сдачу оружия в обмен на возможность получения должностей в полиции или правительстве.
And she would press her hand into ice until she could bear it no more.
Она засовывала руку в лед насколько это было возможно.
Anyone who talked to the press, please raise your hand.
Тот, кто говорил с прессой, подними руку, пожалуйста.
On 6 April 2005 the representatives of the media, under the umbrella of the Press Council, met with Prime Minister Tayyip Erdoğan and Minister of Justice Cemil Çicek to hand over the proposals.
6 апреля 2005 года представители средств массовой информации под эгидой Совета по вопросам печати встретились с премьер-министром Тайипом Эрдоганом и министром юстиции Джемилем Чичеком, для того чтобы передать им эти предложения.
As we go to press, the pair is within 30 pips of this key support level, suggesting that another rally may be near at hand.
На момент выхода этой публикации пара находилась в 30-ти пунктах от этого ключевого уровня поддержки, это означает, что до очередного роста может быть рукой подать.
The Iranian press carried a report in November that two repeat armed robbers had been sentenced each to the amputation of their right hand and left foot.
В ноябре в иранской печати появилось сообщение о том, что два преступника- рецидивиста за вооруженные ограбления были приговорены каждый к ампутации правой руки и левой ноги.
A little more sharp-eyed honesty about Britain's real weight in the post-war world might have enabled us British to play a more central role in Europe's affairs, molding the emerging European Union more closely to our own national interests.
Немного больше проницательной честности о действительном значении Великобритании в послевоенном мире могло бы помочь нам, британцам, сыграть более важную роль в делах Европы и лучше приспособить создаваемый Европейский Союз к нашим национальным интересам.
In a democracy, it is important that the press be independent.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert