Sentence examples of "handbook for shipping" in English
Apart from a student handbook for a new term, I also have another one.
Кроме ученического справочника новых терминов, у меня есть ещё один справочник.
True this is partly because of an oversupply of ships, but it’s also indisputable that it’s because of reduced demand for shipping as well.
Правда, это отчасти из-за переизбытка судов, но также бесспорно, что это из-за снижения спроса на доставку также.
Create a shared onboarding handbook for new hires
Создание общего информационного ресурса со сведениями для новых сотрудников
The market seems to be giving up on the dollar, which has helped increase oil and other economic indices like the Baltic Dry Index, an indicator and a tradable index investors use to gauge demand for shipping along global trade routes.
По всей видимости рынок уже перестал обращать внимание на доллар, что помогло повысить цену на нефть и другие экономические показатели, такие как индекс Baltic Dry Index, индикатор и торговый индекс, который инвесторы используют для оценки спроса на поставки по глобальным торговым маршрутам.
IPU and UNHCR are currently producing a joint handbook for parliamentarians on respect for international refugee law, as part of the celebration in 2001 of the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention.
В настоящее время в рамках подготовки к празднованию пятидесятой годовщины принятия Конвенции, которое состоится в 2001 году, МС и УВКБ работают над опубликованием совместного пособия для парламентариев по вопросам уважения международно-правовых норм, регулирующих положение беженцев.
How to pack your Xbox console or Kinect sensor for shipping
Как упаковать консоль Xbox или сенсор Kinect для доставки?
Consideration was given to the possibility of developing model reference forms and a user-friendly reference handbook for national competent authorities as a guide for receiving and making requests under article 17.
Рассматривался также вопрос о возможной подготовке типовых справочных формуляров и удобных для пользователя справочных пособий для национальных компетентных органов, которые они могли бы использовать при получении и отправлении запросов, предусмотренных в статье 17.
For illustrated packing instructions, see How to pack your Xbox console or Kinect sensor for shipping.
Иллюстрированные инструкции по упаковке см. на странице Как упаковать консоль Xbox или сенсор Kinect для отправки.
In October 2007, the Office, together with the Inter-Parliamentary Union and the Department of Economic and Social Affairs, published a Handbook for Parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol entitled “From exclusion to equality: realizing the rights of persons with disabilities”.
В октябре 2007 года Управление совместно с Межпарламентским союзом и Департаментом по экономическим и социальным вопросам опубликовало справочник для парламентариев по Конвенции и Факультативному протоколу к ней, озаглавленный " От изоляции к равноправию: реализация прав инвалидов ".
Before you send in your Xbox console or Kinect sensor for service, you’ll want to make sure it’s properly packed for shipping.
Прежде чем отправлять консоль Xbox или сенсор Kinect на техническое обслуживание, необходимо правильно упаковать их для отправки.
Plans had been made to produce a handbook for parliamentarians on sustainable development, which would cover the concrete applications of green budget principles.
Разработаны планы по выпуску методического пособия для парламентариев по вопросам устойчивого развития, в котором будут рассмотрены вопросы конкретной реализации принципов " зеленого бюджета ".
The European Space Agency announced in September 2007 that satellite photos showed that the Northwest Passage appeared clear of ice for shipping for the first time ever, and that the Northeast Passage is almost clear.
Европейское управление космических исследований объявило в сентябре 2007 года о том, что спутниковые фотографии продемонстрировали, что Северо-Западный проход оказался свободным ото льда и впервые пригодным для судоходства, а Северо-восточный проход уже почти расчистился.
IPU and OHCHR had recently published a comprehensive handbook for parliamentarians on human rights.
Недавно МПС и УВКПЧ опубликовали предназначенный для парламентариев полный справочник по правам человека.
'Less they're keeping more than one body cool for shipping back East.
Если конечно они не держат там на сохранении ещё какое-нибудь тело для отправки на Восток.
With assistance from OHCHR, the Commission is also preparing a handbook for teachers on “Discrimination based on sex, caste, religion and disability”.
При содействии со стороны УВКПЧ Комиссия готовит также к публикации методическое пособие для учителей по проблемам «дискриминации по признаку пола, касты, религии и инвалидности».
The International Maritime Organization is pursuing similar goals for shipping.
Международная морская организация преследует аналогичные цели для судоходства.
The workshop will be held in September 2008 and will be based on the OHCHR Human Rights: a Handbook for Parliamentarians, translated into the Azeri language with OHCHR support.
Семинар пройдет в сентябре 2008 года и будет опираться на разработанное УВКПЧ «Руководство для парламентариев: права человека», переведенное на азербайджанский язык при поддержке УВКПЧ.
Click Calculate delivery date to calculate the earliest date available for shipping the item.
Выберите Расчет даты поставки, чтобы рассчитать ближайшую возможную дату отгрузки номенклатуры.
Tools issued included a UNHCR Handbook for the Protection of Women and Girls and a Manual on a Community-Based Approach in UNHCR Operations, while Executive Committee Conclusion No. 107 (2007) on Children at Risk provided operational guidance to strengthen protection and mainstream this aspect of AGDM into operations.
К числу изданных пособий относятся Руководство УВКБ по вопросам защиты женщин и девочек и Пособие по подходу, основанному на участии общин, в рамках операций УВКБ, при этом Заключение Исполнительного комитета № 107 (2007) по вопросу о детях в зоне риска послужило оперативным руководством для усиления защиты и учета этого аспекта УВГМ во всех операциях.
Use the Load planning workbench form to confirm an outbound load for shipping.
Используйте форму Рабочее место планирования загрузки, чтобы подтвердить исходящую загрузку для отгрузки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert