Sentence examples of "hands out" in English
Between the smoothie and the kindly old ghost who hands out cookies and the nail art bar, I don't want to leave.
Между коктейлем и милым старым призраком который раздает печенье и маникюром я не хочу уходить.
You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus.
Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план.
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока.
So I handed out flyers and I canvassed the college.
Так что я раздала флаеры и агитировала в колледже.
Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate.
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот.
Or hand out, so people don't think we're just panhandling.
Или раздавать людям, чтобы они не подумали, что мы попрошайки.
We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
You can't be handing out those fatty foods to my clients.
Вы не можете раздавать моим клиентам жирную пищу.
All I do is broadcast my show, go to meetings, hand out pamphlets.
Все что я делаю - веду свое шоу в эфире, хожу на митинги, раздаю листовки.
Unless you've got fit waitresses handing out canapés, that helps pass the time.
Только если нет красивых официанток, раздающих канапе.
This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families.
Это один из наших комплектов Красного Креста, что мы раздаём малоимущим семьям.
So as a final gesture we handed out these bracelets to all of you this morning.
И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out.
Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
Before we recess this afternoon, Dr. Adison and I will be handing out free samples of Liberty Chew.
Прежде чем мы сделаем перерыв во второй половине дня доктор Эдисон, и я будем раздавать бесплатные образцы Liberty Chew.
FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so.
К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect.
Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
I'm gonna give you the same advice I yell at the TV when the Bachelor's handing out roses.
Я дам тебе тот же совет, который я кричал в телевизор, когда Холостяк раздавал розы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert