Sentence examples of "handsomest" in English
Were I not myself, but the handsomest, cleverest man in the world, and if I were free, I would not hesitate for one moment to ask for your hand and your love.
Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
And also because the new proprietor is quite handsome.
А еще потому, что новый владелец хорош собой.
Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон.
And if memory serves, not only handsome, but also.
Он, если мне не изменяет память, не только красавец, но еще и.
It's paying off handsomely this year.
В этом году эти инвестиции уже начали приносить свои щедрые плоды.
I know people who'll pay a lot of money to be whirled around a dance floor by a handsome man.
Я знаю людей, которые выложат крупную сумму чтобы покружиться в танце с симпатягой.
He's very handsome, firm handshake, he's gay, good sense of humor.
Он такой статный, с крепким рукопожатием, он гей, с хорошим чувством юмора.
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune!
Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу!
As even children know, the CAP is a handsome and totally undeserved present to wealthy European (especially French) farmers at the expense of the struggling farmers of developing countries and EU consumers.
Даже ребенку понятно, что проведение такой политики является щедрым и совершенно незаслуженным подарком богатым европейским (особенно французским) фермерам за счет бедствующих фермеров развивающихся стран, а также европейских потребителей.
One the one hand, I have a husband who's annoyingly lean and incredibly handsome.
С одной стороны, мой муж чертовски хорошо выглядит, он невероятно привлекательный.
And I'm the nerd who takes off his glasses and everyone realizes he's handsome.
А я тот ботаник, который потом снимает очки, и все понимают, что он красавец.
Today, the Osyaks live in an enormous house on the outskirts of the southern port city of Rostov-on-Don, handsomely appointed thanks to generous donations from some of the country’s richest people.
Сегодня Осяки живут в огромном доме на окраине южного портового города Ростов-на-Дону. Дом полностью отстроен, меблирован и оборудован благодаря щедрым пожертвованиям самых богатых людей в стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert