Sentence examples of "hate crime" in English

<>
We're saying that you can't commit a hate crime against a mannerism. Мы говорим, что вы не можете совершить преступление на почве ненависти против манерности.
A ham sandwich in the hands of a white person is a weapon in a hate crime. Сэндвич с ветчиной в руках белого человека является орудием преступления на почве ненависти.
And if someone kills an abstinent gay man, you're saying that's not a hate crime? И если кто-то убьет воздерживающегося гея, вы скажете, что это не преступление на почве ненависти?
In September 2000, the Association of Chief Police Officers (ACPO) issued a guide to identifying and combating hate crime (Breaking the Power of Fear and Hate). В сентябре 2000 года Ассоциация старших полицейских должностных лиц (АСПДЛ) выпустила руководство (" Преодоление страха и ненависти "), предназначенное для выявления преступлений на почве ненависти и борьбы с ними.
According to these instructions, all criminal offences can be committed from the motive of hatred, and, insofar as the conditions are met for the definition of a hate crime, this criminal offence will be seen as having been committed under aggravating circumstances. Эти инструкции исходят из того, что любые уголовные преступления могут быть совершены на почве ненависти, и в той мере, в какой данное уголовное преступление вписывается в признаки преступления на почве ненависти, оно рассматривается как совершенное при отягчающих обстоятельствах.
Hate crime is any offence committed against a person that is motivated by the offender's hatred of someone because of their race, colour, gender, sexual orientation, language, religion political or other belief, national or social origin, property, birth, education, social status or other characteristics. Преступление на почве ненависти- это любое совершенное в отношении того или иного лица правонарушение, которое мотивировано ненавистью к нему со стороны нарушителя по причине его расы, цвета кожи, пола, сексуальной ориентации, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного или сословного положения, образования, социального положения или иных обстоятельств.
And providing his statement of facts proves that these were not hate crimes. И при условии, что его изложение фактов докажут, что это не были преступления на почве ненависти.
Dragging's usually associated with hate crimes, but neither victim was a minority nor gay. Волочение обычно связано с преступлениями на почве ненависти, но жертвы не принадлежали к меньшинствам или геям.
The Committee also notes the absence of general statistical information on hate crimes, racial profiling and policing, disaggregated by ethnic and racial group. Комитет отмечает также отсутствие общей статистической информации о преступлениях на почве ненависти, расовом профилировании и контроле, дезагрегированной по этническим и расовым группам.
Because of the difficulties in identifying internet hate crimes and tracking down perpetrators, criminal cases have to date been relatively few in number. Из-за сложностей с выявлением преступлений на почве ненависти в Интернете и преследованием виновных уголовных дел до настоящего времени было возбуждено сравнительно немного.
The police cooperate and exchange information with ethnic organizations, schools and local authorities towards increasing understanding of hate crimes and identifying effective measures against them. Полиция сотрудничает и обменивается информацией с этническими организациями, школами и местными властями в целях углубления понимания причин преступлений на почве ненависти и разработки эффективных мер борьбы с ними.
The Mayor of London’s office reported a 64% increase in hate crimes in the six weeks after the referendum, compared to the six weeks before it. Мэр Лондонского офиса сообщил о 64% росте преступлений на почве ненависти, в течение шести недель после референдума, по сравнению с шестью неделями до этого.
The TBC and the JW called on the Government of Tuvalu to condemn all instances of hate crimes and discrimination which targets members of minority religious denominations. БЦТ77 и СИ78 обратились к правительству Тувалу с призывом осудить все случаи преступлений на почве ненависти и дискриминации, направленных против представителей религиозных меньшинств.
Another event will be organized in Paris to discuss the right to freedom of information and expression, and the relationship between propaganda on the Internet and hate crimes. Еще одно мероприятие будет организовано в Париже для обсуждения вопроса о праве на свободу информации и свободное выражение убеждений, а также вопроса о взаимосвязи между пропагандой в Интернете и преступлениями на почве ненависти.
The United States Constitution and laws provide such protection through statutes such as the Violent Crime Control and Law Enforcement Act of 1994, the Civil Rights Acts, and Federal “hate crimes” laws. В Соединенных Штатах эта защита обеспечивается Конституцией страны, Законом 1994 года о борьбе с преступлениями, связанными с насилием, Законами о гражданских правах и федеральными законами, запрещающими преступления на почве ненависти.
Our participating States agreed to compile, share and make public reliable statistics on incidents of anti-Semitism and other hate crimes, to review their legislation and to pay more attention to education on tolerance. Государства-участники договорились собирать, совместно использовать и делать достоянием общественности достоверные данные о случаях проявления антисемитизма и других преступлениях на почве ненависти, пересмотреть свои законодательства и уделять больше внимания воспитанию терпимости.
He basically confessed to committing a hate crime. Он почти сознался в совершении преступления из ненависти.
Leaders across the country quickly denounced the hate crime and the FBI immediately began investigating the attack as a possible case of domestic terrorism. Власти по всей стране сразу же объявили о преступлении экстремистской направленности на почве религиозной и расовой ненависти, а ФБР незамедлительно приступило к расследованию нападения, квалифицировав его как внутренний терроризм.
In April 1997, the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), in cooperation with the Solicitor General and the Minister of Justice, convened a national planning meeting on hate crime and bias activity. В апреле 1997 года государственный секретарь (по многообразию культур и положению женщин) в сотрудничестве с генеральным солиситором и министром юстиции созвал национальное плановое совещание по преступлениям, совершаемым на почве ненависти, и дискриминационным действиям.
In 1996-1997, the federal government, through the Department of Canadian Heritage (Multiculturalism Programme), the Solicitor General and the Department of Justice, established an interdepartmental process to bring various players together to coordinate federal action on hate crime and bias activity. В 1996-1997 годах федеральное правительство через министерство по вопросам канадского наследия (Программа многообразия культур), генеральный солиситор и министерство юстиции разработали межучрежденческий процесс, призванный объединить различных участников в целях координации действий федеральных органов по пресечению преступлений, совершаемых на почве ненависти, и дискриминационных действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.