Beispiele für die Verwendung von "have nothing to lose" im Englischen
Young people are particularly dangerous to the regime because they have nothing to lose now, and everything to lose later.
Для режима молодёжь особенно опасна тем, что ей сейчас нечего терять, зато она может потерять всё в будущем.
We might have come to this conference from very, very different stations in life, but believe me, we all share one incredibly powerful thing: we have nothing to lose and everything to gain.
Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни, но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта - нам нечего терять, но есть, за что бороться.
Now that those jobs are vanishing in post-industrial societies, too many people feel that they have nothing more to lose.
Но теперь, когда в постиндустриальных обществах эти рабочие места исчезли, слишком многие люди почувствовали, что им больше нечего терять.
Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose.
Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять.
It is not Great Britain in the 1970’s, a country that truly had nothing to lose by taking Margaret Thatcher’s harsh road of structural change.
Это не Великобритания 70-ых годов, которой было попросту нечего терять, когда она вставала на тяжкий путь структурных преобразований Маргарет Тэтчер.
Defenseless against the state's power, they were invincible because they had nothing else to lose.
Беззащитные против мощи государства, они были непобедимы, поскольку им уже нечего было терять.
According to Taylor, many European wars “were started by a threatened power, which had nothing to gain by war and much to lose.”
Согласно Тейлору, многие Европейские войны “были начаты из-за власти, находящейся под угрозой, которой в войне нечего было выиграть, но было что терять”.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
In adopting such a system, Indians would have nothing to lose but the corruption and chaos of today's discredited parliament.
Принимая такую систему, индусы ничего бы не потеряли, кроме коррупции и хаоса сегодняшнего скомпрометированного парламента.
Despite scores of new protectionist measures around the world since the onset of the financial crisis, the vast majority are nothing to lose sleep over.
Несмотря на массу новых протекционистских мер во всём мире с самого начала финансового кризиса подавляющее большинство из них не вызывает серьёзного беспокойства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung