Beispiele für die Verwendung von "нечего" im Russischen

<>
Дела против неё не будет, если Горски нечего добавить. No case against her, unless Gorski's got something to add.
Не все же идут от нечего делать, идут познать что-то для себя. Not all come because they have nothing to do, they want to cognize something.
Короче, так как мне особо нечего ни показать, ни рассказать я поговорю о чем-нибудь еще. So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else.
М думал, что тебе тут нечего будет есть, и тебе придется кушать личинки насекомых и так далее. M thought that there wouldn't be a lot for you to eat out here and you might have to resort to gulping down insect larva or something.
Так что нечего мне говорить, что я отыгрываюсь на клиенте Харви, потому что я уверенно могу заявить - она это сделала. So don't come in here telling me that I'm taking something out on Harvey's client, because I'll tell you something - she did this.
Колесо обозрения было нечто, да? That Ferris wheel was something, huh?
Тем не менее, чтобы вернутся на верхние строчки хит-парадов, року потребуется нечто большее, чем просто новый альбом Foo Fighters. Still, it’s going to take more than, say, a new album from the Foo Fighters to return pure rock to its former prominence on the charts.
Я хочу написать нечто другое. I want to write something else.
Но сейчас происходит нечто удивительное. But now something remarkable is happening.
Это "нечто" - танцующие нити энергии. This something else is this dancing filament of energy.
После этого произошло нечто странное. Something very, very weird happened.
Обе песни имеют нечто общее: Both songs have something in common:
Но мне требовалось нечто большее. But I needed something else.
Они делали нечто более простое. They were doing something much simpler.
И случается нечто очень необычное. And something very unusual happens.
Только что произошло нечто необычное? Did something amazing just happen?
как из ничего рождается нечто. Out of Nothing Comes Something.
И мы узнали нечто важное. And we learned something important there.
Но вот произошло нечто замечательное. But then something good happened.
Нечто более свободное, менее ограниченное." Something a bit more free, less constrained."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.