Sentence examples of "head of the Security" in English
All eyes are on Lebanon then, to see how it would combine its ‘exceptional circumstances’ with its duties as head of the Security Council, which indeed involves world peace and security, and not narrow political considerations or Lebanese-style one-upmanship.
Сейчас весь мир будет с интересом на него смотреть, чтобы увидеть, как он будет сочетать свои «исключительные обстоятельства» с обязанностями главы Совбеза, которые подразумевают подлинную заботу о мире и безопасности, а не обычное для Ливана преследование узких политических интересов и стремление обойти соперников.
From today on, I take over as head of the Security Department.
Сегодня я возглавил политический отдел.
A Committee member highlighted that the organization had already sent letters of apology to both the United Nations High Commissioner for Human Rights and the head of the Security and Safety Service of the United Nations, explaining that the incident was the personal decision of one individual involved in the incident and that the accreditation of that person to “Tupaj Amaru” had been withdrawn.
Один из членов Комитета обратил внимание на то, что данная организация уже направила письма с извинениями в адрес Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и начальника Службы охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, указав в них, что инцидент был следствием личной инициативы одного из участников и что «Тупак Амару» уже лишило этого человека аккредитации.
I now give the floor to Ambassador Kolby, head of the Security Council mission to Eritrea and Ethiopia, to respond to the comments made.
Сейчас я предоставлю слово послу Колби, главе миссии Совета Безопасности в Эфиопию и Эритрею, который ответит на высказанные замечания.
Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): Thank you again for convening this debate this morning, Mr. President, and allow me to thank Ambassador Baso Sangqu, Deputy Permanent Representative of South Africa, for his briefing on behalf of Ambassador Kumalo, head of the Security Council field mission to Timor-Leste.
Г-н ан-Насир (Катар) (говорит по-арабски): Я еще раз благодарю Вас, г-н Председатель, за организацию сегодня утром обсуждения этого вопроса, и хотел бы также поблагодарить заместителя Постоянного представителя Южной Африка посла Басо Сангку за брифинг, проведенный им от имени посла Кумало, главы миссии Совета Безопасности в Тимор-Лешти.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation to His Excellency Mr. Jean-Marc de La Sablière, Head of the Security Council mission to Central Africa.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета направил приглашение Его Превосходительству г-ну Жану-Марку де ла Саблиеру, руководителю миссии Совета Безопасности в Центральную Африку.
The President informed the Council members also of his telephone conversation with the head of the Security Council mission in Jakarta, who had reported that the Indonesian authorities were opposed to both the Secretary-General's deadline of 48 hours and the dispatch of an international force during the current stage of full Indonesian responsibility for peace and security in East Timor.
Кроме того, Председатель информировал членов Совета о своем телефонном разговоре с руководителем миссии Совета Безопасности в Джакарте, который сообщил, что индонезийские власти возражают как в отношении выдвинутого Генеральным секретарем срока продолжительностью 48 часов, так и в отношении направления международных сил на данном этапе, когда на Индонезии лежит полная ответственность за обеспечение мира и безопасности в Восточном Тиморе.
The Security Information Coordination Officer would coordinate the collection of security information in the Mission area and would serve as head of the Security Information Coordination Unit;
сотрудник по координации информации по вопросам безопасности будет координировать сбор информации по вопросам безопасности в районе действия Миссии и возглавлять Группу координации информации по вопросам безопасности;
On 4 December, the Security Council heard a briefing by Mr. Giulio Terzi di Sant'Agata, Head of the Security Council Mission to Afghanistan, Permanent Representative of Italy, in which he reported that the visit of the mission took place from 21 to 28 November 2008, guided by the agreed terms of reference.
4 декабря Совет Безопасности заслушал брифинг главы миссии Совета Безопасности в Афганистан, Постоянного представителя Италии г-на Джулио Терции ди Сант'Агаты, в ходе которого он сообщил, что миссия состоялась в период с 21 по 28 ноября 2008 года в соответствии с согласованным кругом ведения.
As a largely Christian society, Georgia raised fewer of the security and cultural fears prompted by migration from the mainly Muslim countries of the Middle East and North Africa.
В основном православная Грузия вызывала меньше опасений в вопросах культуры и безопасности, которые возникли из-за иммигрантов с Ближнего Востока и Северной Африки.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Symbol — this field shows the name of the security participated in the operation;
Символ — это поле показывает название финансового инструмента, участвовавшего в торговой операции;
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal.
Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Price — the current price of the security (not to be mixed up with that of position opening described above);
Цена — текущая цена инструмента (не путать с ценой открытия позиции, которая описана выше);
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions.
Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
Symbol — this field displays the name of the security participating in the trade operation;
Символ — это поле показывает название финансового инструмента, участвующего в торговой операции;
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker.
"Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
When the indicator drops, it means distribution (selling) of the security, as most of sales take place during the downward price movement.
Когда индикатор падает, это означает распределение (продажу) ценной бумаги, поскольку подавляющая доля объема торгов связана с нисходящим движением цен.
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia.
Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert