Sentence examples of "helium content gas" in English
In order to ensure that inland waterway transport can maintain its leading environmental edge on other transport means, the Commission has proposed the reduction of the maximum permissible sulphur content of gas oils.
В целях дальнейшего сохранения ведущих позиций внутреннего водного транспорта по сравнению с другими видами транспорта в сфере экологии Комиссия предложила снизить максимальный допустимый уровень содержания серы в дизельном топливе.
The effects included contamination of ground water resources, high nitrate content, methane gas, mosquitoes and water-borne diseases.
Последствия этого инцидента включают загрязнение грунтовых вод, высокое содержание нитратов, выбросы метанового газа, появление комаров и распространение болезней, передаваемых через воду.
The technologies used are coal with low sulphur content and flue gas desulphurization.
Используются технологи сжигания угля с низким содержанием серы и десульфурации дымовых газов.
With regard to the oxygen content of exhaust gas, the values given in the tables below for each source category shall apply.
Что касается содержания кислорода в отработанном газе, то следует использовать значения, указываемые в приводящихся ниже таблицах для каждой категории источников.
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles.
Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа.
However, coal has the highest carbon content of all the fossil fuels (coal, oil and gas) and without appropriate pollution control presents the greatest negative impact on the environment.
Однако уголь обладает самым высоким содержанием углерода из всех видов ископаемого топлива (уголь, нефть и газ) и в отсутствие надлежащих мер по ограничению загрязнения оказывает наибольшее негативное воздействие на окружающую среду.
The overall objective of the meeting is to gain a clearer vision of the format, scope and content of a potential new regime on greenhouse gas emissions from international shipping, and to help ascertain the economic and policy implications of various mitigation measures, including on the trade competitiveness of developing countries.
Общая цель совещания заключается в том, чтобы четче определить формат, сферу охвата и содержание возможного нового режима регулирования выбросов парниковых газов в сфере международных морских перевозок и помочь лучше понять экономические и политические последствия различных мер по их снижению, в том числе для конкурентоспособности торговли развивающихся стран.
This process usually produces oil with low energy content (when compared to diesel oil), a synthetic gas, known as syngas (with low heat properties), carbon black char and steel.
В результате этого процесса получается нефть с низким энергетическим содержанием (по сравнению с дизельным топливом), синтетический газ, известный как синтез-газ (с низкой удельной теплотой), техуглерод (сажа) и сталь.
This requirement also applies, in particular, to the idle settings (rotation speed and carbon monoxide (CO) content of the exhaust gases), to the cold start device and to the exhaust gas pollutant emission control system.
Это требование также применяется, в частности, к регулировке холостого хода [частота вращения и содержание окиси углерода (СО) в отработавших газах], устройству для запуска холодного двигателя и системе очистки отработавших газов.
This requirement also applies, in particular, to the settings for idling (rotation speed and carbon monoxide content of the exhaust gases), for the cold start device and for the exhaust gas cleaning system.
Это требование применяется также, в частности, к регулировке холостого хода (частота вращения и содержание оксида углерода в отработавших газах), устройству для запуска холодного двигателя и системам очистки отработавших газов.
The maximum permissible content is generally specified separately for heavy, medium, light and extra-light fuel oil, as well as for gas, oil, coke and coal.
Максимально допустимое содержание, как правило, устанавливается отдельно для тяжелого, среднего, легкого, сверхлегкого нефтяного топлива, а также для газа, нефти, кокса и угля.
In addition, the sulphur content of fuels was reduced and use of low-sulphur fuels was required for installations where the use of flue gas treatment technology was not appropriate.
Кроме того, было снижено содержание серы в топливе и введено обязательство по использованию видов топлива с низким содержанием серы для установок, на которых используются не отвечающие требованиям технологии очистки дымовых газов.
Some do not disclose their content of sugar alcohols, and some have so much of these additives that they are almost certain to produce laxative effects or gas.
Некоторые не разглашают содержание в них сахарного алкоголя, а в некоторых такое количество этих добавок, что они почти наверняка обладают слабительным действием или вызывают газы.
Third, fusion also emits neutrons that will produce helium gas bubbles inside the wall material, which tends to explode.
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.
What we then began to understand is that instead of featuring a surface for life to amble around upon, the sun is in fact comprised of hydrogen and helium gas.
И вот тут-то мы начали понимать, что Солнце состоит из водорода и гелия, которые никак не способствуют расцвету жизни.
Before he discovered helium on Earth, William Ramsay had already separated a new gas from the air, argon, with an atomic weight of 40.
Уильям Рамзай, прежде чем открыть на Земле гелий, уже ранее выделил из воздуха новый газ - аргон, атомный вес которого 40.
Because of the large resource base, high gas content and potential markets, there is considerable interest in China.
С учетом значительной ресурсной базы, высокой газоносности и потенциальных рынков Китай является весьма привлекательной страной.
cylinders shall be thoroughly dried and pressurized to working pressure with dry air or nitrogen, and containing a detectable gas such as helium;
баллоны тщательно высушиваются и накачиваются до рабочего давления сухим воздухом или азотом, содержащим какой-либо поддающийся обнаружению газ, например гелий;
Compared with oil and natural gas, coal's carbon content per unit calorific value is 36 per cent and 61 per cent higher, respectively.
Содержание углеродов в угле на единицу теплотворной способности превышает соответствующий показатель для нефти и природного газа на 36 процентов и 61 процент, соответственно.
Aerodynamic Separation- The so-called Becker technique involves forcing a mixture of hexafluoride gas and either hydrogen or helium through a nozzle at high velocity and then over a curved surface.
Аэродинамическая сепарация- при так называемом методе Беккера смесь газообразного гексафторида и водорода или гелия подается под большим давлением из специальной форсунки и попадает на искривленную поверхность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert