Sentence examples of "her" in English
A manager needs an assistant to monitor email on his or her behalf.
Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал электронную почту от его имени.
Reset the user’s password and notify him or her of the new temporary password.
Сбросьте пароль пользователя и сообщите ему новый временный пароль.
The female resident of Chuvashia will appear in the dock for the murder of her own son.
Жительница Чувашии окажется на скамье подсудимых за убийство собственного ребенка.
I also pay tribute to our previous Chairman, Minister Abdel Aziz, and to Minister Angélica Arce de Jeannet, who skilfully conducted consultations in her capacity as Acting Chairman.
Я также воздаю должное покидающему пост Председателя министру Абдель Азизу и министру Анхелике Арсе де Жаннет, которая умело руководила консультациями в качестве Исполняющего обязанности Председателя.
White woman on her knees before the black boy's cock.
Белая женщина на коленях перед членом черного парня.
So it should come as no shock that those best able to handle the overnight shift in economic ideology were the black marketeers who had the experience of private enterprise and lacked the average Russian’s inbred fear of acting on his or her own.
Поэтому никого не должен удивлять тот факт, что люди, сумевшие лучше всего приспособиться к стремительной смене экономической идеологии, оказались теми самыми спекулянтами, которые уже имели опыт частного предпринимательства и которые не боялись принимать решения и действовать самостоятельно.
But my mother has lived by this creed all her life.
Но, моя мать жила этими убеждениями всю свою жизнь.
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
Учительница следила за мной, считая, что я списываю.
A lot of the media outlets that covered it mentioned that Anna was on her way to the hospital to visit a sick friend.
Большинство журналистов, сообщавших об этом, упоминали, что Анна направлялась в больницу, чтобы навестить больного друга.
We were just coming in from paddling, and your mom was on her way out.
Мы только пришли с гребли, а ваша мама собиралась уходить.
An adopted child retains his or her first name, patronymic and family name.
За усыновленным (удочеренным) ребенком сохраняются его имя, отчество, фамилия.
If not, register the user, and then ask him or her to sign in to Lync again.
В противном случае зарегистрируйте пользователя, затем попросите его снова выполнить вход в Lync.
Just because Carol made a mockery of her own debut does not mean that Charlie should be cheated out of the experience.
То, что Кэрол недовольна своим собственным дебютом, не означает, что Чарли должна остаться без этого опыта.
A statement was also made by the representative of Canada, speaking in her capacity as rapporteur of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice.
Заявление сделала также представитель Канады, выступая в качестве докладчика Межправительственной группы экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Sister Maria will climb St John's Basilica's Scala Sancta on her knees.
Сестра Мария хочет взойти на коленях на Святую Лестницу в Сан-Джованни.
Under article 1679 of the Greek Civil Code, for example, the judge may adapt the two existing forms of guardianship (“privative judicial support”, which corresponds to full guardianship, “auxiliary judicial support”) to the particular circumstances of the case (so-called “combined judicial support”), and indicate the legal acts that the persons may carry out on his or her own and those for which she or he requires the guardian's approval.
Согласно статье 1679 Гражданского кодекса Греции, например, судья может адаптировать две существующие формы опеки («привативная судебная поддержка», которая соответствует полной опеке, «субсидиарная судебная поддержка») к конкретным обстоятельствам дела (так называемая «комбинированная судебная поддержка») и указывать правовые акты, которые лица могут осуществлять самостоятельно, и те акты, для осуществления которых необходимо одобрение опекуна.
Kim has been a member of this church all her life, but Sam is new to us.
Ким является прихожанкой нашей церкви всю свою жизнь, но Сэм здесь новенький.
The more clients an Introducing Broker signs up, the greater his or her income
Чем больше клиентов привлекает Представляющий брокер, тем больше его доход
As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her.
Из-за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert