Sentence examples of "highlighted" in English

<>
In my interview, I highlighted the successes of Abenomics. В интервью я подчёркивал успехи Абэномики.
Image with resize handles highlighted Изображение с выделенными маркерами изменения размера
Globalization had highlighted the inexorable linkage between culture and development. Глобализация высветила нерасторжимую связь между культурой и развитием.
Forecasted quantities are not highlighted. Прогнозируемые количества не выделяются.
More importantly, the crisis highlighted the risks associated with high dependence on foreign capital. Что более важно, так это то, что кризис выдвинул на первый план риски, связанные с высокой зависимостью от иностранного капитала.
That near miss highlighted the unsustainability of pre-crisis policies. Этот без пяти минут провал подчеркнул несостоятельность докризисной политики.
Switch to the highlighted channel Переключиться на выделенный канал
Numerous speakers highlighted the importance of keeping attention on other factors in the sustainable development agenda. Многие выступавшие высветили важное значение сохранения внимания к другим факторам, связанным с повесткой дня в области устойчивого развития.
Matches appear highlighted in yellow. Совпадения на странице будут выделены желтым.
He highlighted in particular the problems of the Ingush, the Chechens and the Meshketian Turks. Он, в частности, выдвинул на первый план проблемы ингушей, чеченцев и турок-месхетинцев.
In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious. В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных.
Please read the highlighted passage. Пожалуйста, прочтите выделенный абзац.
The October disturbances in Liberia highlighted some of the key problems associated with the correctional facilities. Беспорядки, произошедшие в Либерии в октябре, высветили ряд ключевых проблем, связанных с исправительными учреждениями.
What determines whether changes are highlighted: В каких случаях выделяются изменения:
The Massachusetts electoral debacle only highlighted the growing rift between the president's agenda and popular sensibilities. Поражение при голосовании в штате Массачусетс только выдвинуло на первый план растущую пропасть между планами президента и чаяниями народа.
Recent events in three countries have highlighted the importance of this question. Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Margins Gallery with Mirrored option highlighted Коллекция полей с выделенным параметром «Зеркальное»
Discussions at the Summit highlighted the importance of voluntary partnership (“type-two partnership”) for the Plan of Implementation. Состоявшиеся в ходе встречи дискуссии высветили важность добровольного партнерства (" Партнерские отношения второго типа ") в связи с Планом осуществления.
Historical quantities are highlighted in gray. Исторические количества выделяются серым цветом.
The uprising in Tibet, and the government's response, have highlighted ethnic tensions within China that the Chinese government is having difficulty managing. Восстание в Тибете и реакция правительства выдвинули на первый план этнические конфликты внутри Китая, с решением которых китайское правительство испытывает затруднения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.