Sentence examples of "home city" in English

<>
Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money. У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным.
A thousand years ago, the Norse settlers of my home city of York ate cod that weighed as much as eight kilograms. Тысячу лет назад скандинавские поселенцы из моего родного города Йорка ели треску, которая весила целых восемь килограммов.
Wallenberg was a hero who saved the lives of many Jews in my home city of Budapest by establishing Swedish safe houses. Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома.
As you can see, he's heavily influenced by graffiti and street art, and his home city of Mumbai is an ever-present element in his work. Как вы можете видеть, на него оказало серьезное влияние граффити и уличное искусство. Его родной город Мумбай всегда представлен в его работе.
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals. Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
The major objectives of the network were to collect and disseminate information, arrange training activities, promote innovation processes and stimulate new methods and modes for using equipment, service facilities and databases, while encouraging researchers to stay in their home cities for most of the time. Основными задачами сети являются сбор и распространение информации, организация учебных мероприятий, пропагандирование инновационных процессов и стимулирование внедрения новых методов и форм использования оборудования, систем обслуживания и баз данных, а также поощрение работы исследователей преимущественно в родных городах.
The 7/7 bombings in 2005 in my home city of London brought this into sharp relief. Взрывы 7 июля 2005 года в ставшем моим домом городе Лондоне остро поставили данный вопрос в моей жизни.
The two air attacks that followed destroyed another home in Gaza City and a car, but spared casualties. Последовавшими затем двумя ударами с воздуха был разрушен дом в городе Газа и поврежден автомобиль, но в этот раз обошлось без жертв.
He goes home to Kansas City, Missouri. Он возвращается домой в Канзас-Сити, Миссури.
On 7 July 1999, Liu Xianbin was reportedly arrested without a warrant at his home by Suining city State security officers and taken into custody. Согласно сообщению, 7 июля 1999 года Лю Сяньбинь был арестован без предъявления ему соответствующего ордера в своем доме сотрудниками органов государственной безопасности города Суйнин и взят под стражу.
How much might we expect a home in a famous city to outperform other real estate as a long-term investment? Может ли жильё в огромном городе значительно превзойти другую недвижимость в качестве долговременной инвестиции?
He's got a purpose. But he comes home [to] Kansas City, Missouri, maybe he goes to college, maybe he's got a job, but he doesn't have that same sense of purpose. Он обрёл цель. Но вот он возвращается домой в Канзас-Сити, Миссури. Может, он поступает в колледж, может, находит работу, но у него нет того ощущения цели.
Do you know she ran away from home at 16, with a city feller, and went on a cross-country crime spree? Ты знал, что она убежала из дома в 16 лет с каким-то городским пареньком, и они отправились в криминальное турне по стране?
I left home to work in the city. Я покинул дом ради работы в городе.
Now he lives at home and works for the city, picking up dead animals. Сейчас он живёт дома и работает на город, собирая дохлых животных.
If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground. Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю.
Finally, yesterday’s US indicators were also all around disappointing: jobless claims edged higher (for the week that the payrolls survey will be carried out), new home sales down sharply, Kansas City Fed index (which covers several oil-producing states) down for the fourth consecutive month and the US Markit PMI fell too. Наконец, Вчерашние показатели США были по всем статьям разочарование: обращения за пособием по безработице повысились (за неделю, по которой Опрос фонда заработной платы осуществлялся), продажи новых домов резко пошли вниз, индекс ФРС Канзас-Сити (который охватывает несколько нефтедобывающих государств) вниз в четвертый месяц подряд и PMI также упал.
When I met Eunice Wangari at a Nairobi coffee shop recently, I was surprised to hear her on her mobile phone, insistently asking her mother about the progress of a corn field in her home village, hours away from the big city. Когда я недавно встретила Юнис Вангари в одном из кафе Найроби, я была удивлена, слушая, как она по своему мобильному телефону постоянно спрашивала свою мать об успехах на кукурузном поле в ее родной деревне, которая находится в нескольких часах езды отсюда.
This whole thesis really came home to me when I went to visit a college in Kansas City - working-class college. Я столкнулась с этим в реальности, когда приехала в Канзас, для визита в колледж, в колледж для рабочего класса.
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets. Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.