Sentence examples of "родного города" in Russian
Тысячу лет назад скандинавские поселенцы из моего родного города Йорка ели треску, которая весила целых восемь килограммов.
A thousand years ago, the Norse settlers of my home city of York ate cod that weighed as much as eight kilograms.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Victor Pinchuk, a powerful figure from Kuchma's home town of Dnipropetrovsk, and the boyfriend of the President's daughter, secured a profitable metalworks in a September round of privatization.
Мне хотелось увидеть какой вклад родного города Лонг-Бийч к проблеме, так что в День Уборки Побережья в 2005 я пошел на Полуостров Лонг-Бийч, в восточный конец нашего длинного пляжа.
I wanted to see what my home town of Long Beach was contributing to the problem, so on Coastal Clean-Up Day in 2005 I went to the Long Beach Peninsula, at the east end of our long beach.
Вы сможете помочь людям общаться с другими людьми из их родного города.
Help people connect to others from their hometown.
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины.
As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Я появилась на первой странице газеты моего родного города, газеты, которую я разносила 6 лет, знаешь.
I made the front page of my hometown paper that I delivered for six years, you know?
Я попросил одного из них показать свое удостоверение и увидел, что он из моего родного города.
When I asked one for his ID card, it showed that he was from my hometown.
Когда мне было 18 и я стал мэром моего родного города, я потратил каждый бюджетный доллар на открытие огромного зимнего спорткомплекса.
When I was 18, and I became mayor of my hometown, I used every last dollar we had to open a giant winter sports complex.
Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia.
И альбом "Synchronicity" группы Police только что вышел на кассетах. А по законам моего родного города Брегенц не нужно было никакого шлема.
And The Police's "Synchronicity" cassette had just been released and there was no helmet law in my hometown of Bregenz.
И в какой-то момент вы, может быть, повстречали там пару из вашего родного города, и вы подумали: "О Боже, эти люди так приветливы. Они так хорошо ко мне относятся.
And at some point you may have met a couple from your own hometown, and you thought, "Oh, my God, these people are so warm. They're so nice to me.
Это глупое недоразумение по поводу Обамы и его "пространства для маневра" породило еще более глупую статью в газете моего родного города Филадельфии Philadelphia Inquirer, вышедшую из-под пера Эдварда Турзански (Edward Turzanski).
This silly little imbroglio about Obama and his “flexibility” gave birth to an even sillier op-ed in my hometown newspaper, the Philadelphia Inquirer by Edward Turzanski.
Она была вдали от дома и гордилась своей культурой, и в комнате она обставила всё так, чтобы чувствовать себя комфортно, вплоть до того, что отдала моему отцу вот это кимоно и повесила карту родного города.
She was far from home and proud of her culture, and she set up everything in this room to make herself feel comfortable, right down to giving my father this very kimono and laying out a map of her hometown.
Я в буквальном смысле чувствовал запах лошадей и слышал звуки музыки в стиле кантри каждый раз, когда видел Blazer или Ford Bronco на дорогах моего родного города, и мне тогда казалось, что они прибыли туда прямо с Дикого Запада.
I could literally smell horses and hear country music every time a Blazer or a Bronco appeared on the roads of my hometown, as if they had driven straight there from the Wild West.
Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома.
Wallenberg was a hero who saved the lives of many Jews in my home city of Budapest by establishing Swedish safe houses.
Как утверждает заявитель, он вернулся в свой родной город Джафну после того, как его просьба о предоставлении убежища была отклонена германскими властями.
According to the complainant, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния.
I mean, literally, her hometown is called Whitesville, West Virginia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert