Sentence examples of "homing pigeons" in English

<>
This pigeon does something that most homing pigeons do not do: it takes the scenic route, which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages. Этот голубь делает то, чего обычные почтовые голуби не делают: он летит специально проложенным маршрутом. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц.
So, these are all title pages that eventually led me to the solution I settled on, which is the story of a young woman who sends a message on a homing pigeon - she lives outside the walls of the city of Rome - to someone in the city. Поэтому, это всё титульные листы, которые, в конечном итоге, натолкнули меня на мысль, на которой я и решил остановиться. Я решил, что это будет история молодой женщины, которая посылает письмо с почтовым голубем - она живет где-то за городскими стенами - кому-то в городе.
The pigeons of Boston are fat and proud. Голуби Бостона — толстые и гордые.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki. В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
Do you have some bread? I'm going to feed the pigeons. У тебя есть хлеб? Хочу покормить голубей.
XAUEUR is homing in the psychological €1,000/oz mark having come within a whisker of breaking through during Asian trading. XAUEUR (золото против евро) приближается к психологической отметке 1000 евро. Так, во время азиатской торговой сессии пара находилась всего лишь на волосок от прорыва.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon. То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал.
The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed. Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
Hence my invention, a high-tech homing beacon. Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
Joschka Fischer, Germany's foreign minister, set the cat among the pigeons when he laid out his vision of a federalist European Union. Йошка Фишер, министр иностранных дел Германии "запустил кота к голубям", когда он высказал свое видение федеального Европейского Союза.
Well this capsule is homing in on the survey place, right? Ну эта капсула возвращается в исследовательский блок, правильно?
This is why the US has now decided to throw a cat among the European pigeons. Вот почему США сейчас решили бросить кота в стаю европейских голубей.
Something's overriding our homing beacon, pulling us off course. Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса.
For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there. К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби.
Okay, homing in on the mysterious message. Так, навожу системы на локацию, откуда отправили загадочное сообщение.
Bring back paper, quills, and carrier pigeons. Верните бумагу, перья и почтовых голубей.
Well, I went to it like a homing beagle. Ну, я иду к ней, как гончая по нюху.
Well, I don't have any pigeons or cilantro at my house. И в моем доме никогда не было голубей или кинзы.
Effectively turning every earth-toned Zegna tie into a homing device. Эффективно обратив все галстуки Зенья земляных оттенков в маячки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.