Sentence examples of "hush up" in English
I thought possibly the poor, old Doctor had blown himself to smithereens and you were trying to hush it up.
Я думал, что бедный, старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
It was better to hush up the mass famine that killed 30 million people following the Great Leap Forward in the late 1950's and early 1960's than to seem to be in need of foreign help.
Например, для КПК было предпочтительнее умолчать о массовом голоде, последовавшем за «великим скачком вперед» в конце 1950-х и начале 1960-х годов и унесшем жизни 30 миллионов человек, чем обнаружить потребность в иностранной помощи.
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail.
Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни.
Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money.
Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги.
Hush now, scaring my boys, and let me hear some of that harp.
Тихо, ты пугаешь моих мальчиков, и сыграй мне на гармошке.
Did they swear in like a pair of Mafiosi, demanding hush money?
Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
The board agrees to pay any amount of hush money.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Look at all the evidence, give it your full consideration and if you think it's best investigated independently, then report it to the Hush Puppies.
Рассмотри все улики, проанализируй их как следует, И если ты посчитаешь, что лучше вести независимое расследование, Тогда не докладывай никуда.
Silence is not always golden; for the sake of Europe’s future, the hush surrounding the common currency should be broken as soon as possible.
Молчание не всегда золото для блага будущего Европы; молчание, окружающее единую валюту должно быть нарушено, и как можно скорее.
This electric hush, as if they could sense what was about to happen.
Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert