Verwendungsbeispiele von "immediate counterattack" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The following year, a second offensive brought German soldiers to Stalingrad, but after a long, infamous siege, a Soviet counterattack resulted in the surrender of 100,000 soldiers of the German Sixth Army. На следующий год немцы начали второе наступление и дошли до Сталинграда. Но после длительной и бесславной осады города началось контрнаступление советских войск, результатом которого стала капитуляция 100 000 солдат из состава шестой армии вермахта.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The same day, the Soviets began Operation Kutuzov, a counterattack intent on trapping the German forces fighting in the Orel bulge. В тот же день Советы начали операцию «Кутузов». Это контрнаступление имело целью окружить немецкие войска, сражавшиеся на Орловском выступе.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
But when medical marijuana first passed in California 16 years ago, you saw (Clinton Drug Czar) Barry McCaffrey preparing his counterattack within hours. Когда 16 лет тому назад в Калифорнии впервые прошел закон о лечебной марихуане, мы увидели, как Барри Маккафри (Barry McCaffrey) (руководитель антинаркотического ведомства при Клинтоне) буквально за несколько часов подготовил свой контрудар.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
But the possibility of attack was of course anticipated, and military planners determined that the only possible response was to counterattack as heavily and for as long as might be needed, until Palestinian attacks would stop, whether from exhaustion or agreement. Но возможность нападения, конечно, предвиделась, и военные тактики установили, что единственно возможным ответом может быть такое мощное и продолжительное наступление, которое приведёт к окончанию палестинских атак вследствие либо истощения, либо подписания соглашения.
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for. Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
We can assure you of our immediate attention. Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
The legitimacy of a violent counterattack has never been in doubt. Законность контрудара с применением силы никогда не вызывала сомнение.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
So far, the big countries have been able to get away with their power grab because the small ones have been too disunited to launch an effective counterattack. До сих пор большим странам сходил с рук этот захват власти, потому что малые страны были слишком разобщены для эффективной контратаки.
We ask that you please dedicate your immediate attention to this matter. Просим Вас срочно уделить внимание этому делу.
The extremists have been able to block peace because any attack from one side has systematically provoked a violent counterattack from the other. Экстремистам удается заблокировать мирный процесс потому, что любой удар с одной стороны систематически вызывает яростный ответный удар с другой.
The fact that you deliver to firms outside your contract area leads to immediate cancellation of the agreement. Факт, что Вы обслуживаете фирмы вне Вашей области договора, ведет к досрочному прерыванию отношений по договору.
But this counterattack, if it can be called that, seems unable to formulate even two-liners capable of refuting populist tendentiousness. Однако авторы этих контратак, если их так можно назвать, похоже, не способны к более-менее кратким формулировкам, которыми можно было бы опровергнуть популистскую тенденциозность.
Please note the following order for immediate delivery: Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
Moreover, however mighty the US military is, it cannot destroy North Korea’s nuclear arsenal without provoking a counterattack inflicting untold destruction on South Korea and perhaps also Japan – both close US allies. Кроме того, какой бы мощной ни была американская армия, она не в состоянии уничтожить ядерный арсенал Северной Кореи, не спровоцировав при этом контратаку, которая вызовет неописуемые разрушения в Южной Корее и, возможно, также в Японии, то есть в странах, которые являются двумя ближайшими союзниками США.
Please give this matter your immediate attention Пожалуйста, немедленно обратите внимание на этот вопрос
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!