Sentence examples of "in good" in English

<>
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
His room is always in good order. Его комната всегда в порядке.
I'm not in good shape. Я не в хорошей форме.
The clock, which my grandfather bought, is still in good order. Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty. Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
The shipment arrived in good condition Груз прибыл в хорошем состоянии
We will let you know of any changes in good time so that we can discuss matters further. О возможных изменениях Вы будете своевременно поставлены в известность, с тем чтобы обсудить с Вами возникшие обстоятельства.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text. Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
An invitation and an agenda will be sent in good time. Вы своевременно получите приглашение и повестку дня.
Would you please in future make sure that your offers reach us in good time. В будущем просим Вас обратить внимание на своевременную подачу Ваших предложений.
Arrange to have luggage brought down in good time. Пожалуйста, сделайте так, чтобы мой багаж прибыл вовремя.
As the merchandise arrived here in good condition and due time, and is being sold these days, we assume that there is some error. We therefore return it by the same post. Т.к. товар дошел хорошо и в эти дни продается, мы предполагаем, что речь идет об ошибке. Поэтому мы высылаем его той же почтой обратно.
Please let us know in good time Пожалуйста, сообщите нам об этом вовремя
All in good time. Всему свое время.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired. Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
If the limitation or suspension continues for 5 Business Days, we may Close-Out the Contract and if we do so we will determine the Close-Out Date and the Close-Out Value acting in good faith. Если ограничение или приостановка длятся более 5 Рабочих дней, мы можем Закрыть Контракт, и в случае принятия такого решения мы определим Дату закрытия и Стоимость закрытия, действуя добросовестно.
While there have been some disappointing data releases of late, namely an uptick in the unemployment rate and souring business confidence, rising commodity prices and a solid manufacturing sector put the commodity based economy in good stead. Хотя в последнее время были опубликованы некоторые разочаровывающие данные, а именно всплеск безработицы и снижение делового доверия, рост цен на сырьё и прочный производственный сектор поставили экономику, основанную на сырьевых товарах, в хорошее положение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.