Sentence examples of "in one go" in English
Thereafter, Schlumberger has an option to buy the rest of the company (in one go) within two years.
При этом в течение двухлетнего периода, который стартует через три года после закрытия сделки, Schlumberger будет иметь возможность выкупить сразу все остальные акции EDC.
To claim the maximum Spread Return, you can either deposit $500 USD in one go or make multiple smaller deposits up to that amount.
Чтобы получить максимальный возврат спредов, Вы можете внести на свой счет 500$ сразу, либо же за несколько раз меньшими суммами.
He'd grab this thing, which had a bore on it like a drain pipe, and he could bring down fifty snipe in one go.
И он мог сбить пятьдесят бекасов одним выстрелом.
Don't eat 1 5 in one go cos you will see the devil, and he 'II try and rip your heart out through your kneecaps.
Не ешьте 15 штук зараз, потому что тогда вы увидите дьявола и он может вырвать ваше сердце через коленные чашечки.
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go.
Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол-оборота за один раз.
As France’s Robert Schuman, one of the EU’s founding fathers, said in 1950, “Europe will neither happen in one go, nor as a whole construct: it will happen through concrete achievements, first by creating a de facto solidarity.”
Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман: «Европа ни за что не появится с одного подхода, как не появится и в качестве завершенной структуры: она будет формироваться через конкретные достижения, создавая, в первую очередь, фактическую солидарность».
Now, you probably don't want a mix of footnotes and endnotes in your document, so I'm going to undo that, and I'm going to show you that you can convert all your footnotes to endnotes in one go.
Вероятно, вы не хотите, чтобы в документе были как обычные, так и концевые сноски, потому давайте изменим это.
United and determined, we gave Iraq a final opportunity to rid itself of its weapons of mass terror, of gases which can poison thousands in one go; of bacilli and viruses like anthrax and smallpox, which can disable and kill by the tens of thousands; of the means to make nuclear weapons, which can kill by the million.
Действуя сплоченно и решительно, мы дали Ираку последнюю возможность избавиться от своего оружия массового террора, от газов, способных разом уничтожить тысячи людей; от бацилл и вирусов таких болезней, как сибирская язва и оспа, которые способны сделать инвалидами или убить десятки тысяч людей; а также от средств создания ядерного оружия, способного привести к гибели миллионов.
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
Ты должен суметь закончить эту работу за месяц.
are up to 780 - and I thought I saw one go by there, just to localize this - which is good news.
приближается к 780 - и я видел, как в одном из них руководствуются протоколом. Что, безусловно, является хорошей новостью.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
What is right in one society can be wrong in another.
Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert